Non-native translators? Don’t risk it!

In this age of translation software and quick and easy automated cheats, including the dreaded Google Translate, it is tempting to believe that professional translation services are no longer necessary. Surely technology and modern advances in automated linguistics have rendered...

/ 15 September, 2017

Would you learn one of these rare languages?

There has been a surge in interest for language learning in recent years, thanks in part to wide availability of materials and language learning systems made possible by the internet. Not only that but the declining costs in international travel...

/ 15 September, 2017

The ten most spoken languages in the world

What are the ten most widely spoken languages in the world? Some of these might surprise you! 1)MANDARIN CHINESE This one probably won’t surprise you as it is the language with the largest number of native speakers (over 955 million)...

/ 15 September, 2017

Should I translate my corporate blog?

Corporate blogs have become an integral part of any marketing strategy in a world where an internet presence has become crucial to success. The only problem is, with so many battling for a piece of the pie, the internet has...

/ 15 September, 2017

How to recognise a good translator

Most of know someone who is adept in speaking more than one language, in some cases we may be fortunate enough to know someone who speaks several and may even be considered a ‘polyglot’. Fluency in multiple languages is always...

/ 15 September, 2017

Poor translation: the result of not proofreading

Have you ever read a document, be it a newspaper story, a web page description or an advertisement, and thought to yourself, “boy, this could really have done with some editing!” or worse, “wow, this is a really poor translation!”?...

/ 14 September, 2017

Top Ten Translator Resources

All freelance translators have at some time experienced that feeling of sitting at a computer, staring at a text, fingers hovering the keyboard ready to work… but your mind is blank. But don’t worry, there are plenty of resources out...

/ 14 September, 2017

Subtitle your Corporate Videos

In the past, marketing was understood to mean placing adverts newspapers, magazines, radio/tv, on billboards or flyers. In the past few decades things have changed radically, and the company that wishes to compete on today’s market must be digitally literate....

/ 14 September, 2017

Tourism translation, quality makes the difference!

At the risk of stating the obvious, most of us know what a challenge it can be travelling or merely being in places where our native language is not spoken. The feeling this inspires could best be summed up as...

/ 14 September, 2017
que-es-proofreading

Frequently Asked Questions (FAQs) – Translation platform

I want to work with BigTranslation, how do I go about this, and what do I need? If you want to work with BigTranslation, you will need to be registered as self-employed and up to date with your social security...

/ 28 July, 2017