La traduzione umanitaria

Oggi, 19 agosto, è la giornata mondiale dell’aiuto umanitario. 

Per celebrare questa giornata e per avvicinarci un po’ di più a ciò che significa essere un traduttore umanitario, abbiamo chiesto a Luccia Haughton, una delle nostre traduttrici, che lavora anche con organizzazioni non profit, di rispondere ad alcune domande su questo tipo di lavoro.

Read more “La traduzione umanitaria”

Non ti fermare in estate, andiamo verso il miglior settembre

Non ci fermiamo durante l’estate. Siamo ancora qui per offrirti il miglior servizio e l’attenzione di cui i tuoi progetti di traduzione hanno bisogno. Realizza il tuo ordine da qualsiasi parte del mondo e in qualsiasi momento.

Non importa se sei in ufficio o al mare sotto l’ombrellone. 

Come possiamo assicurarti questo tipo di servizio senza limiti di orario? 

Molto semplice, abbiamo il servizio rapido, facile e intuitivo del nostro preventivo immediato. Un metodo con cui potrai configurare le esigenze del tuo progetto in semplici passi e non preoccuparti fino alla data di consegna. Puoi realizzare il tuo ordine usando il preventivo immediato da qualsiasi posto, senza attese e senza problemi. Eliminiamo le interminabili e-mail, l’attesa di ogni risposta, l’incertezza della fascia oraria e ti proponiamo un metodo sicuro e semplice con cui puoi effettuare il tuo ordine, ovunque tu sia.

Potrai selezionare la tariffa che meglio si adatta alle esigenze del tuo testo. Hai bisogno di un testo prima del previsto? Ti serve una revisione aggiuntiva realizzata da uno dei nostri traduttori madrelingua? Hai bisogno di posizionare il tuo contenuto in questa nuova lingua? Tutto ciò lo troverai negli extra che puoi selezionare dopo aver scelto la tariffa per il tuo progetto. 

Con un metodo di pagamento chiaro e sicuro. Puoi scegliere di pagare con PayPal, carta di credito o bonifico bancario. Da qui puoi rilassarti, mentre il preventivo immediato e la nostra piattaforma di traduzione fanno la loro magia.

Il tuo progetto sarà generato automaticamente sulla nostra piattaforma dove, solo i traduttori specializzati nell’argomento e nel settore dei tuoi documenti, potranno visualizzare il progetto e realizzare la traduzione. Sotto la supervisione del nostro team professionale di project manager, che guiderà e risolverà tutti i dubbi dei traduttori, dall’inizio della traduzione fino alla consegna del risultato finale. 

Mentre gli altri si fermano, noi vogliamo darti il meglio per settembre e questo significa offrirti il miglior servizio durante l’estate. Se tuo non ti fermi, non lo faremo neanche noi.

Un’estate più digitale che mai per la tua attività

Tutti pensavamo che l’estate del 2020 sarebbe stata l’estate in cui l’attività digitale avrebbe regnato sovrana rispetto ai dati degli anni precedenti, e sebbene ci sia stato un aumento significativo di questa attività, quest’anno promette molto di più. 

Read more “Un’estate più digitale che mai per la tua attività”

Traduzione di qualità e innovazione, è possibile?

Noi di BigTranslation lavoriamo sodo per trovare la sinergia perfetta tra tecnologia e la qualità della traduzione umana. 

Da un lato abbiamo il sistema di preventivo immediato, intuitivo e facile da usare, che analizza e contabilizza il progetto di traduzione per poi attivarlo sulla nostra piattaforma di traduzione con un sistema intelligente proprio affinché solo i traduttori specializzati necessari possano accedervi. Dall’altro lato abbiamo il duro lavoro di oltre 16.000 linguisti madrelingua registrati sul nostro database e con accesso continuo alla piattaforma. Tra questi: traduttori, revisori, sottotitolatori e linguisti specializzati in vari settori. Dalla traduzione web o e-commerce fino alla traduzione medica o tecnica.

Read more “Traduzione di qualità e innovazione, è possibile?”

La localizzazione pubblicitaria

Il passaggio tra traduzione e marketing

La pubblicità ha sviluppato un proprio ecosistema intorno alla lingua e per questo la traduzione pubblicitaria si è fatta strada come traduzione specializzata. Ma non solo, vista l’evoluzione verso nuove piattaforme su cui i marchi possono fare pubblicità, il processo di traduzione si è evoluto in un processo di localizzazione, in cui l’uso delle immagini, l’adattamento culturale e terminologico del testo e l’adattamento alla componente socioculturale della lingua d’arrivo hanno un ruolo importante.

Read more “La localizzazione pubblicitaria”

Come conquistare il San Valentino più online di sempre

Si avvicina San Valentino, una data critica per l’e-commerce che quest’anno ha nuove regole.  Lo scorso 2020 sia il turismo che le vendite in negozi fisici sono state colpite dal lockdown e dalle misure di sicurezza contro la COVID-19. Tuttavia, questo non ha influenzato il giorno di San Valentino, poiché le misure in generale sono state adottate agli inizi di marzo. Read more “Come conquistare il San Valentino più online di sempre”

Notte di Capodanno: tradizioni che non conoscevi, ma che vorrai mettere in pratica d’ora in poi

Ci piace festeggiare la fine dell’anno e l’inizio di un nuovo anno. Ogni cultura ha un modo per festeggiare le ultime ore dell’anno, sia che si tratti di una cena speciale, di un indumento da indossare solo per l’occasione o di un conto alla rovescia.

Read more “Notte di Capodanno: tradizioni che non conoscevi, ma che vorrai mettere in pratica d’ora in poi”