Cómo subtitular un vídeo mejoraría tu negocio

Para todo negocio con planes de expansión, sea e-commerce o no, el material audiovisual es una de las más poderosas armas de marketing, por lo que es importante plantearnos la subtitulación de vídeos en otros idiomas para lograr el máximo alcance de nuestras ofertas y crear un entorno de comodidad online para cualquier persona de cualquier parte del mundo. Seguramente pienses en un subtitulador como alguien que escucha lo que se dice en el vídeo y lo escribe en la parte inferior de la pantalla — traducido, por ejemplo— , pero hay mucho más.

Leer más «Cómo subtitular un vídeo mejoraría tu negocio»

Fairmont Polymers confía en BigTranslation para la traducción y optimización web

BigTranslation ha traducido la página web de esta empresa a idiomas como el inglés, portugués, italiano y francés para internacionalizar sus servicios, labor para la cual la agencia de traducción ha seguido una serie de estrategias que garantizarán a la empresa máxima calidad y mayor atracción de clientes.

Leer más «Fairmont Polymers confía en BigTranslation para la traducción y optimización web»

Transcreación: traducción humana y de calidad

Según para qué y para quién, la traducción puede ser arte, ciencia o un trámite. Cuando la hacemos como trámite, a veces, no nos esforzamos lo suficiente y queda un texto poco natural. Este puede ser el resultado de un de un traductor automático, de uno no experimentado o no nativo.

Leer más «Transcreación: traducción humana y de calidad»

Sobrevivir en la red: traducir páginas web

Debido a la demanda del mercado, las agencias de traducción reciben cada vez más solicitudes para traducir páginas web. Y es que, hoy en día, tener una página web disponible en varios idiomas es un requisito imprescindible para que un negocio se expanda internacionalmente.

Leer más «Sobrevivir en la red: traducir páginas web»