Sem categoria

A tradução certificada: tudo o que deve saber

O que é a tradução certificada?

A tradução certificada é uma tradução oficial que, no caso de Espanha, só um tradutor certificado pelo Ministério dos Negócios Estrangeiros, da União Europeia e da Cooperação pode traduzir, assinar e carimbar; trata-se de uma tradução com validade legal, pela qual o tradutor certificado é responsável.

Muitos dos textos traduzidos no âmbito da tradução certificada são de natureza jurídica, mas é preciso ter cuidado para não confundir a tradução certificada com a tradução jurídica, já que NÃO são, de todo, a mesma coisa. Em que diferem?

Diferenças entre tradução certificada e tradução jurídica

Existem duas diferenças principais entre estes dois tipos de tradução: por um lado, o tradutor e, por outro, o selo e a assinatura.

A tradução certificada tem obrigatoriamente de ser feita por um tradutor habilitado para o efeito; já a tradução jurídica pode ser feita por qualquer tradutor com experiência em direito.

Além disso, a grande diferença reside no facto de a tradução certificada ter a assinatura, o carimbo e a certificação do tradutor certificado, ao passo que a tradução jurídica não terá nenhum destes três elementos.

Em que casos posso precisar de uma tradução certificada?

A tradução certificada é necessária para a apresentação de documentos, por exemplo, junto de entidades públicas ou tribunais, ou seja, para contextos em que precisa de uma tradução oficial que comprove que o texto de chegada corresponde exatamente ao documento original.

Alguns casos que requerem sempre uma tradução certificada são: procedimentos para obter a nacionalidade, procedimentos para solicitar um visto, homologação de estudos, etc.

Tipos de documentos que requerem uma tradução certificada

Cada caso é único, pelo que recomendamos que consulte sempre a entidade à qual vai apresentar o documento, a fim de se informar acerca da necessidade de apresentar uma tradução certificada. De qualquer modo, a BigTranslation está aqui para o ajudar a saber se o seu documento necessita de uma tradução oficial.

Alguns documentos que costumam requerer uma tradução certificada são:

  • Atas e escrituras notariais;
  • Procurações especiais de representação;
  • Certificados de casamento, nascimento, óbito, antecedentes criminais, etc.;
  • Diplomas universitários e históricos escolares;
  • Contratos de trabalho;
  • Testamentos.

Legalização de documentos oficiais que necessitem de tradução certificada

É comum que seja solicitada a legalização ou legalização por meio de apostila do documento original, além da tradução certificada. Mas o que é a legalização? E o que é a Apostila da Convenção da Haia?

A legalização verifica a autenticidade da assinatura que aparece num documento, ao passo que a Apostila da Convenção da Haia é um tipo específico de legalização que só pode ser aplicada a documentos provenientes de um país que figure entre os mais de 100 signatários da Convenção da Haia.

Os documentos públicos que costumam ser apostilados ou legalizados são: escrituras notariais; certidões de nascimento, óbito ou casamento; antecedentes criminais; declarações juramentadas, etc.

Lembre-se de que primeiro o documento original é legalizado e, em seguida, é feita a tradução certificada. Primeiro legalize e depois deixe traduzir!

Que elementos não podem faltar numa tradução certificada?

1. A certificação do tradutor certificado: uma frase que indique o idioma do texto original, o idioma para o qual o documento é traduzido, o local e a data da tradução.

2. O selo do tradutor certificado: um selo com o nome completo do tradutor, o idioma ou idiomas para os quais foi habilitado e o seu número de tradutor certificado.

3. A assinatura do tradutor certificado: a assinatura do tradutor deve aparecer juntamente com o selo e a certificação.

4. Uma cópia do documento original: a tradução deve ser acompanhada de uma cópia do documento original carimbada e datada em todas as suas páginas.

Com a BigTranslation, não terá de se preocupar com nada, na medida em que só trabalhamos com tradutores certificados devidamente habilitados; além disso, garantimos que todos estes elementos estão presentes na tradução certificada.

Vai casar-se no estrangeiro e precisa da tradução oficial da sua certidão de nascimento e de solteiro? Vai estudar noutro país e precisa da tradução certificada do seu histórico escolar? Vai solicitar um visto de nómada digital e precisa da tradução oficial do seu contrato de trabalho, da carta da empresa que autoriza o trabalho remoto ou do certificado de antecedentes criminais?

Não hesite mais e solicite já a sua tradução oficial à BigTranslation! A BigTranslation é a única agência que oferece o serviço de tradução jurada com orçamento imediato a partir do sitio Web. O processo é muito simples e terá a garantia de obter uma tradução certificada com rapidez e qualidade!

2.1/5 - (12 votes)
Translation Office

BigTranslation is a professional translation agency that is proud to work exclusively with native translators who are based in the country of their target language.

Share
Published by
Translation Office

Recent Posts

Regularização de estrangeiros em Espanha 2026 – O papel da tradução certificada

Regularização extraordinária de 2026 em Espanha – o que significa e como afeta a mobilidade…

1 semana ago

Perguntas e respostas frequentes sobre traduções certificadas

Na BigTranslation o compromisso para com os nossos clientes sempre tem sido o nosso principal…

3 meses ago

Tradução profissional humana: quando a tecnologia apoia, mas NÃO substitui

A tradução automática baseada em IA pode parecer mágica, mas ainda não consegue «compreender» a…

3 meses ago

A importância da tradução profissional nos contos de Natal

A literatura natalícia e a sua tradução profissional acompanham, há várias gerações, o espírito festivo…

4 meses ago

Idiomas e tradução profissional humana: uma reflexão sobre o álbum LUX da Rosalía

Enquanto agência de tradução, a BigTranslation está constantemente atenta ao que se passa no panorama…

5 meses ago

Assessoria gratuita de tradução para a internacionalização das empresas

Num ambiente empresarial cada vez mais competitivo e globalizado, as oportunidades de crescimento já não…

5 meses ago

This website uses cookies.