Marketing & Ecommerce

Toată lumea vrea să-și traducă recenziile și comentariile online. Știi de ce?

Comunicarea verbală, împărtășirea unei experiențe bune cu un brand și cu produsul sau serviciul acestuia, este cea mai veche formă de marketing organic. Compararea experiențelor, învățarea din comentariile online ale altor clienți, rămâne o parte foarte importantă a procesului de cumpărare.

Prin urmare, nu vă va surprinde că vă recomandăm traducerea recenziilor și evaluărilor online. În calitate de agenție de traduceri, vă recomandăm să internaționalizați cuvintele pozitive ale clienților dvs. pentru a încuraja rezultatul pozitiv al acestei părți a procesului de achiziție. Lasă-ți clienții să comunice cu potențialii tăi clienți la scară internațională.

În plus, în cazul în care una dintre piețele tale este mai activă în comentarii decât alta, poți compensa această lipsă prin traducerea comentariilor și evaluărilor tale.

La BigTranslation ne confruntăm cu o tendință ascendentă în acest tip de proiecte în care clienții noștri optează pentru o traducere umană pentru a întări încrederea utilizatorilor și imaginea mărcii acestora.

De ce recomandăm traducerea umană pentru această sarcină?

Am putea rezuma într-un singur motiv: rezultatul unei traduceri umane este un text care nu pare tradus.

Vă recomandăm traducerea umană pentru comentariile online ale clienților dvs., cu scopul de a obține acea încredere cu utilizatorul care consultă opiniile clienților dvs. pentru a decide dacă își finalizează achiziția. Având în vedere că discuțiile online despre un serviciu sau produs pot avea mai multe registre și expresii legate de cultura limbii, traducătorul uman este cea mai bună opțiune pentru a îndeplini această sarcină.

Utilizatorul trebuie să găsească o sursă de informații înțelese în limba sa, să nu-și piardă timpul și interesul în descifrarea unui text generat de o traducere mecanică. Atenția potențialului client în acest moment este crucială pentru a-i câștiga încrederea, o opinie prost tradusă sau de neînțeles îl poate determina pe acest utilizator să decidă să nu-și finalizeze achiziția.

Vei lăsa să se întâmple asta brandului tău?

Rate this post
Andrea Bazán

Share
Published by
Andrea Bazán

Recent Posts

Știți care este rentabilitatea investiției pentru traducerea brand-ului dumneavoastră?

Traducerea brand-ului dumneavoastră pentru a-l localiza într-o anumită piață este un proces esențial și, în…

5 luni ago

Traducerea prin Inteligență Artificială: răspunsul la toate problemele tale?

Doar dacă este făcută corect! În ultimele luni, am devenit cu toții obsedați de inteligența…

6 luni ago

Barbieheimer – Barbie, riscul de a nu se adapta la cultura pieței vizate

Barbieheimer – Barbie a fost un fenomen care a luat cu asalt rețelele de televiziune…

9 luni ago

Chat GPT și crearea de conținut artificial.

Ce este ChatGPT și ce este crearea artificială de conținut? În ultima vreme s-a vorbit…

1 an ago

Cele mai bune agenții de traduceri din Spania

Dacă vreți să știți care sunt cele mai bune agenții de traduceri din Spania, sunteți…

1 an ago

This website uses cookies.