Já que não é possível comprar o amor, venda romantismo

Fevereiro é o mês do amor, da troca de presentes entre casais e das viagens românticas.

Milhares de casais escolhem este mês para viajar para locais tão românticos como Paris, Roma,
Nova Iorque ou Florença e deixar os seus cadeados de amor presos nas pontes destas cidades,
jurando-se, assim, amor eterno. Um compromisso emocional com o parceiro e com a
experiência associada.

 

A comunicação com o cliente na sua língua materna é essencial em áreas como: a descrição de um quarto de hotel, um guia turístico ou mesmo um menu de restaurante.

Claro que o comércio eletrónico turístico é parte ativa desta experiência, sendo em certa
medida, responsável pela perceção final do seu cliente. Toda esta responsabilidade recai em
grande parte sobre a qualidade dos textos. A comunicação com o cliente na sua língua
materna é essencial em áreas como: a descrição de um quarto de hotel, um guia turístico ou
mesmo um menu de restaurante. O texto, o seu significado e a sua coerência são decisivos
para captar a atenção e confiança do cliente.

Se o texto não contribuir para o ambiente em que o cliente concebe a sua experiência, não só
o rejeitará e procurará outra opção, como construirá uma imagem negativa dessa loja de
comércio eletrónico. Um texto traduzido corretamente por um profissional nativo ou um texto
traduzido por um tradutor automático ou uma pessoa que não seja profissional da área, pode
constituir a diferença entre uma reserva ou uma compra completa e um cliente que abandona
o sítio Web por desconfiança.

Um texto traduzido profissionalmente e por falantes nativos pode ser o cadeado de amor
eterno que fortalece a relação com o cliente. Cuidar do texto, para que ele chegue aos
potenciais clientes de forma adequada, é um requisito indispensável para fidelizar os clientes
com o seu comércio eletrónico.

Rate this post
Adriana Farías

Share
Published by
Adriana Farías

Recent Posts

A tradução certificada de registos académicos

A tradução certificada de registos académicos é fundamental para quem quer prosseguir os estudos noutro…

2 meses ago

Saiba porque deve recorrer ao serviço de revisão de traduções automáticas para o seu sítio Web de comércio eletrónico

Se decidiu traduzir os textos do seu sítio Web de comércio eletrónico com recurso a…

2 meses ago

Necessita de traduzir documentação para um concurso? Eis o que deve saber

Vai abrir em breve um concurso internacional que pode ser muito vantajoso para a sua…

2 meses ago

Conhece o ROI de traduzir a sua marca?

A tradução da sua marca para a localizar num mercado específico é um processo essencial…

2 anos ago

IA na tradução: a resposta a todos os problemas?

Só quando é correta! Nos últimos meses ficámos obcecados com a inteligência artificial. Adoramo-la e…

2 anos ago