BigT news

Nuit de la Saint Sylvestre : des traditions que vous ignoriez, mais que désormais vous allez adopter

C’est un plaisir de célébrer la fin d’une année et le début d’une autre. Chaque culture a sa façon de fêter les dernières heures de l’année, que ce soit avec un dîner spécial, un vêtement juste pour l’occasion ou un compte à rebours.

Les raisins porte-bonheur – Espagne et Amérique latine

Les douze raisins porte-bonheur constituent une tradition en Espagne, au Mexique, au Venezuela, en Bolivie, en Équateur, au Salvador, au Pérou, en Colombie, à Porto Rico, au Nicaragua et au Costa Rica. Une tradition accompagnée des douze coups de minuit, dans le cas de l’Espagne, diffusés depuis l’horloge de la Puerta del Sol à Madrid.

En Espagne, c’est la « Noche Vieja » et la tradition pour dire au revoir à « l’ancienne année » qui suit un protocole très marqué.

On pense que cette tradition trouve son origine lors d’une récolte de raisins surabondante au début du XXe siècle, mais tel n’est pas le cas. En fait, elle est due à la coutume qu’avaient les familles riches de manger du raisin et de boire du champagne pour célébrer la fin de l’année. Pour tenter de ridiculiser cette tradition de gens fortunés, un groupe d’ouvriers madrilènes se sont réunis sur la place Puerta del Sol pour manger du raisin et déguster du champagne la nuit de la Saint Sylvestre.

Le 31 décembre à minuit, une boule dorée (le carillon) descend du haut de l’horloge de la Puerta del Sol avec un carillon, suivis des « quatre quarts », annonçant les sons de cloches. L’horloge sonne les douze coups de minuit correspondant à l’heure marquée et la tradition veut que l’on mange un raisin à chaque son de cloche.

Dîner aux lentilles – Italie

En Italie, la dernière nuit de l’année est appelée « Notte di Capodanno » ou « Notte di San Silvestro » et lors de cette fête, parmi les différentes coutumes de la péninsule, il est de tradition de manger des lentilles. 

Le symbolisme de cette légumineuse dans les temps anciens était lié à la prospérité. Dans la Rome antique, la « scarsella », un sachet de cuir contenant des lentilles, était offerte, avec le souhait que celles-ci se transforment en pièces de monnaie. En effet, la forme arrondie des lentilles rappelait celle des pièces de monnaie et, une fois cuites, la taille des lentilles augmentait.

Aujourd’hui, ce plat apparaît le dernier soir de l’année sur la table des Italiens en signe de bon augure et de prospérité économique. Le 31 décembre, les lentilles feront à nouveau leur apparition sur les tables italiennes, accompagnées de cotechino ou de zampone, un autre plat typique de cette soirée. Ces plats remontent à l’époque médiévale, apparemment due au philosophe Pic de la Mirandole. Lors de l’invasion des troupes papales, lorsque les habitants de Mirandola sacrifièrent leurs porcs pour ne pas tomber entre les mains de l’ennemi, ce philosophe a proposé de conserver la viande en l’assaisonnant et en l’insérant dans les pieds de porcs.

Casse-vaisselle – Danemark

Au Danemark, la tradition à cette date est de casser la vaisselle, mais pas n’importe comment.

Les Danois ont pour tradition de casser la vaisselle contre les portes des maisons de leurs proches le soir du Nouvel An pour leur souhaiter bonne chance pour l’année à venir. Ainsi, plus il y a de morceaux de vaisselle en bas de leur porte, plus les habitants de cette maison seront chanceux.

Les Danois respectent une autre tradition pour solliciter leur propre chance pour l’année suivante. Elle consiste à sauter d’une chaise à minuit et il est très fréquent de voir des enfants et des personnes âgées perpétuer cette tradition.

Toshikoshi soba et les cloches – Japon

Le dernier jour de l’année au Japon, on célèbre « ōmisoka » (大晦日), c’est la date la plus importante dans le calendrier culturel japonais qui comprend à la fois la veille et le jour de l’an.

Avant le dernier jour de l’année, la population japonaise effectue le Oosooji (大掃除), ou le grand nettoyage. Les Japonais nettoient soigneusement leur maison pour accueillir la nouvelle année dans la propreté et l’ordre, en jetant les vieilles choses pour faire de la place aux nouvelles que l’année apportera.

De plus, à partir de la seconde moitié du mois de décembre, on célèbre les Boonenkai (忘年会), des fêtes visant à oublier les mauvais souvenirs de l’année écoulée. Ces festivités sont généralement célébrées entre amis et avec les collègues de travail.

Le dernier jour de l’année commence par le son des cloches des 108 temples bouddhistes, représentant les 108 péchés auxquels les êtres humains sont confrontés. Chaque son de cloche libère la personne de ses péchés et la purifie pour l’année nouvelle.

Le dernier carillon sonne minuit au Japon.

La nourriture typique de cette fête est le Toshikoshi Soba (年越しそば), qui est généralement accompagné de tofu frit, de tempura ou de magret de canard. Les nouilles sont particulièrement longues et fines, symbolisant le désir d’une vie longue et prospère.

Baiser de minuit – États-Unis 

Chaque année, à la veille du Nouvel An, la boule de Times Square à New York commence sa descente à 23h59. Une descente exactement de 60 secondes qui marque la fin de l’année aux États-Unis. On estime qu’environ 3,7 millions de personnes se rassemblent à ce moment précis chaque année pour la fête.

La coutume également ce soir-là est de chanter l’ancienne ballade écossaise Auld Lang Syne, « Ce n’est qu’un au revoir », avant minuit. La chanson parle d’amitiés de longue date et de moments agréables du passé.

Mais, sans aucun doute, la tradition la plus connue est le baiser de minuit. La tradition veut qu’une rencontre amoureuse ou un geste affectueux en début d’année donnent le ton de l’année qui s’annonce.

Vêtements à motifs à pois – Philippines

Aux Philippines comme au Japon, les habitants mangent des nouilles lors de cette fête. Le plat philippin s’appelle Pancit Palabok, un plat de nouilles frites avec des crevettes et de la sauce au canard.

Mais ce qui frappe le plus dans cette fête aux Philippines, ce sont les vêtements. Les gens portent des vêtements avec des motifs à pois, car, comme dans la tradition italienne, la forme rappelle les pièces de monnaie. Les pois représentent un symbole de prospérité, de porte-bonheur et de chance.

Lire l’avenir dans le plomb – Allemagne

En Allemagne, la dernière nuit de l’année est appelée Silvesternacht. Pendant le dîner, vous mangez de la carpe ou de la fondue et buvez du Sekt (vin mousseux allemand) ou du champagne. Bien qu’une autre boisson traditionnelle à cette date soit le Feuerzangenbowle (le punch des pinces à feu), une boisson à base de rhum, de vin rouge, d’orange, de citron, de clous de girofle et de cannelle, tout cela chauffe sans arriver à ébullition et avant de le boire, un morceau de sucre est préalablement trempé dans du rhum et flambé.

Après le dîner vient la traditionnelle lecture de l’avenir à l’aide du plomb. Il est chauffé dans une cuillère, à la lumière d’une bougie. Lorsque le plomb est fondu, il est versé dans un récipient d’eau froide. Les différentes formes que peut prendre le plomb fondu contiennent les prédictions pour la personne. Si des gouttes, des fleurs et des étoiles se forment, ce sont des symboles de chance, des cercles et des couronnes augurent un mariage et la souris des économies ou un amour caché.

Nuit au cimetière – Chili

La tradition de la veille du Nouvel An à Talca (Chili) va au-delà des vêtements et de la nourriture.

Pendant la dernière nuit de l’année, le Chili ouvre ses cimetières afin que les familles puissent profiter du passage à la nouvelle année avec leurs proches défunts. Aux coups de minuit, les habitants de Talca entrent dans le cimetière et illuminent les pierres tombales de leurs proches avec des bougies et les décorent de fleurs. Les participants à cette tradition ouvrent des bouteilles de liqueur, le cotillon, dansent et portent un toast à la mémoire de leur famille et de leurs amis disparus.

Cela dure depuis la fin des années quatre-vingt et tout a commencé lorsque les proches de Julio Opazo Silva, décédé, se sont introduits dans le cimetière pour célébrer ensemble la fin de l’année. Cette mesure a été étendue à d’autres familles qui souhaitaient également rendre cet hommage à leurs proches.

Jeter des fleurs à la mer – Brésil

Au Brésil, la tradition de la fin de l’année est plutôt florale. 

Les Brésiliens sautent trois fois avec la coupe de champagne à la main sans en renverser une goutte, puis jettent le contenu en arrière. Ils aspergent également les coins de leur maison avec de l’eau bénite et répandent des fleurs jaunes dans les pièces.

Mais l’une des traditions les plus populaires de cette fête est d’offrir des cadeaux à la déesse des mers, Yemajâ. En général, ce sont des fleurs blanches apportées sur les plages pour être jetées à la mer. D’autres louent de petits bateaux qu’ils remplissent de nourriture, de boissons, de bougies et de fleurs pour les éparpiller dans la mer. 

Célébrer le Nouvel An à deux reprises – Russie 

Et comme s’il ne suffisait pas de fêter le Nouvel An une seule fois, en Russie, on le célèbre deux fois.

Le Nouvel An en Russie est l’une des fêtes les plus importantes de l’année. Mais sachez que la tradition de célébrer la nouvelle année du 31 janvier au 1er janvier existe en Russie depuis un peu plus de 300 ans. 

En Russie, c’est la tradition de commencer la nouvelle année avec de nouveaux vêtements et de nouvelles chaussures. En outre, les meubles ou objets cassés ou usagés sont jetés hors de la maison pour commencer l’année avec une maison propre.

Mais en Russie, les calendriers grégorien et julien coexistent toujours et ce dernier concerne la partie orthodoxe de la Russie avec une différence de treize jours avec le calendrier grégorien, ce qui fait qu’en Russie, la fin de l’année est également célébrée le 7 janvier.

 

Comment célébrez-vous la Saint-Sylvestre ? Connaissez-vous une tradition intéressante que nous n’avons pas mentionnée ? Faites-nous-en part. Connaître d’autres cultures nous enchante.

L’équipe de BigTranslation vous souhaite une nouvelle année heureuse et prospère

 

 

 

 

Rate this post
Mar Oliver

Share
Published by
Mar Oliver

Recent Posts

La traduction assermentée : Tout ce qu’il faut savoir

Vous avez entendu parler de la traduction assermentée, mais vous n’êtes pas sûr qu’elle corresponde…

3 mois ago

Traduisez votre site web et préparez-vous à vous développer et vous propulser sur le marché international.

Pourquoi est-il si important et conseillé de traduire votre site web ? La traduction de votre…

3 mois ago

Connaissez-vous le retour sur investissement (ROI) de la traduction de votre marque ?

Traduire votre marque pour la localiser sur un marché spécifique est un processus essentiel, et…

12 mois ago

Tipps für eine erfolgreiche Online-Weihnachtskampagne

Arbeiten Sie gerade an den letzten Details für Ihre Weihnachtskampagne 2023?  Hier geben wir Ihnen…

12 mois ago

La traduction à l’aide de l’IA : la réponse à tous vos problèmes ?

Seulement si c’est bien fait ! Ces derniers mois, nous sommes tous devenus obsédés par l’IA.…

1 an ago

This website uses cookies.