Pourquoi ne pas devenir freelance ?

Qui n’a jamais rêvé de travailler à son compte et de bénéficier d’un surplus de liberté professionnelle. Ne pas avoir de compte à rendre à votre patron, ne pas être contraint de vivre quotidiennement dans la sphère du travail avec son petit bureau et ses collègues autour et enfin ne pas être sans cesse confonté à un stress ravageur. Cela est bel et bien possible.

Si vous portez un fort intérêt aux langues étrangères, que vous avez des connaissances approfondies sur la culture et l’histoire de ces pays et que vous êtes un solitaire dans l’âme, vous pouvez devenir traducteur freelance. Vous pourrez mettre à profit votre passion pour les langues tout en profitant de l’indépendance dont vous avez besoin. Génial, non ? Bien sûr, vous devez vous tenir à vos compétences et maìtriser au moins une langue, la vôtre.

Et freelance chez BigTranslation…

freelance translatorfreelance translator

Chez BigTranslation, nous avons la chance de travailler avec des traducteurs freelance du monde entier. Nous pouvons compter sur une équipe interne formée de traducteurs natifs professionnels des quatre coins du globe, un élément clé de notre succés.

Être traducteur freelance chez BigTranslation, c’est former partie intégrante de notre équipe, puisque nous partageons avec vous au même titre que nos traducteurs inhouse nos projets les plus fructueux. BigTranslation veille à l’épanouissement mais également au développement professionnel de son équipe, vous pourrez bénéficier de tout type de conseils de nos traducteurs, travailler sur des projets de manière assez régulière sans périodes creuses et être rémunéré en temps et en heure ! Alors n’attendez plus, et envoyez-nous un petit paragraphe sur vous et votre expérience. 

Rate this post
Charles Drencourt

Journaliste spécialisé dans traduction et internationalisation des entreprises.

Share
Published by
Charles Drencourt

Recent Posts

La traduction assermentée des relevés de notes

La traduction assermentée des relevés de notes est une procédure nécessaire si vous souhaitez poursuivre…

2 mois ago

Vous devriez réviser les traductions automatiques de votre e-commerce, et nous vous expliquons pourquoi

Si vous avez décidé de traduire les textes de votre e-commerce à l’aide d’un outil…

2 mois ago

Vous devez traduire des documents d’appel d’offres ? Ce qu’il faut savoir

Bientôt, un nouvel appel d’offres international sera lancé, qui pourrait être très bénéfique pour votre…

2 mois ago

La traduction assermentée : Tout ce qu’il faut savoir

Vous avez entendu parler de la traduction assermentée, mais vous n’êtes pas sûr qu’elle corresponde…

12 mois ago

Traduisez votre site web et préparez-vous à vous développer et vous propulser sur le marché international.

Pourquoi est-il si important et conseillé de traduire votre site web ? La traduction de votre…

12 mois ago