BigLibrary

Dicionários monolingues – alemão

O Goethe-Institut é uma instituição pública alemã que promove e difunde o conhecimento da língua alemã. Visa igualmente promover as relações externas entre a Alemanha e outros países. No seu sítio Web pode encontrar uma extensa lista de dicionários, tanto monolingues como bilingues, de e para alemão.

Aceda a esta lista através da seguinte ligação:

https://www.goethe.de/prj/mwd/es/ber/lti.html

 

Die maßgebende Instanz für die deutsche Rechtschreibung, ou o Conselho para a Ortografia Alemã, é o principal organismo internacional que regula a ortografia do alemão. No seu sítio Web pode encontrar documentos que refletem a constante evolução da língua alemã em todas as áreas e a preservação da sua unidade ortográfica.

https://www.rechtschreibrat.com/

Além disso, terá à sua disposição a secção Regeln und Wörterverzeichnis. Este é um repositório com conceitos básicos e com vocabulário da língua alemã, que dita a norma oficial e que constitui o  principal recurso lexicográfico para a língua. O dicionário contém cerca de 12 000 entradas, algumas delas com variantes ortográficas.

https://www.rechtschreibrat.com/regeln-und-woerterverzeichnis/

 

Outro recurso útil é o dicionário alemão Duden, o qual foi publicado pela primeira vez em 1880 e já conta com 25 edições. O dicionário é regularmente atualizado com novas edições, nomeadamente de 4 em 4 ou de 5 em 5 anos. É considerado um dos recursos mais consultados a nível mundial, tanto por falantes nativos de alemão como por tradutores profissionais.

Pode encontrar a versão digital deste dicionário através da seguinte ligação:

https://www.duden.de/

 

Dicionários monolingues 

Dicionários bilingues

CAT tools

Multimédia

Fórum

Rate this post
Andrea Bazán

Recent Posts

Conhece o ROI de traduzir a sua marca?

A tradução da sua marca para a localizar num mercado específico é um processo essencial…

1 ano ago

IA na tradução: a resposta a todos os problemas?

Só quando é correta! Nos últimos meses ficámos obcecados com a inteligência artificial. Adoramo-la e…

1 ano ago

Barbieheimer, os perigos de não corresponder à cultura do mercado-alvo.

O Barbieheimer tem sido um fenómeno que conquistou as redes sociais desde o anúncio da…

1 ano ago

O Chat GPT e a criação de conteúdo artificial.

O que é o ChatGPT e a criação de conteúdo artificial? Ultimamente tem-se falado muito…

2 anos ago

As melhores agências de tradução de Espanha

Se quer saber quais são as melhores agências de tradução de Espanha, está no sítio…

2 anos ago

This website uses cookies.