BigT news

O Verão já se instalou. Não podemos parar agora.

Se algo é certo, é que este verão de 2020 vai ser diferente. As atenções estarão centradas nas medidas de segurança sanitária, nas máscaras e na utilização de códigos QR. Se pudéssemos definir esta temporada numa palavra, seria certamente “comunicativa”. Isto pode parecer estranho à partida, mas sabemos muito bem do que estamos a falar.

Os hotéis estão a implementar uma abordagem multilingue aos hóspedes, em termos de medidas de segurança, capacidade e procedimentos, para que o verão de 2020 deixe uma boa experiência na memória dos viajantes. Já não basta ter a informação na língua oficial do país e em inglês, para que o cliente se sinta seguro e apoiado na sua experiência, devendo a informação estar também na sua língua materna.

Este verão, as empresas que oferecem atividades ao ar livre, como aluguer de bicicletas ou excursões, vão ser as mais procuradas pelos viajantes. Tendo em conta a capacidade limitada de espaços como teatros, restaurantes ou museus, as atividades ao ar livre assumirão um papel proeminente entre os turistas. Os campos de férias diurnos para as crianças terão de cumprir igualmente com estas medidas de segurança e as limitações de capacidade.

As casas rurais de uso interno serão os outros grandes protagonistas deste ano. Não é uma surpresa que a oferta e procura deste tipo de alojamento tenha aumentado tanto nos últimos meses, bem como o aluguer de autocaravanas. O principal objetivo é conseguir a melhor experiência para os seus clientes com a melhor comunicação possível nos domínios da saúde e da segurança. 

Por último, os seguros de saúde tornaram-se outro importante serviço requisitado este verão. A BigTranslation gostaria de salientar a importância de uma boa tradução médica. Embora o Cartão Europeu de Seguro de Doença seja amplamente utilizado na União Europeia, os viajantes devem verificar quais os países em que este serviço é aplicável. Além disso, é importante que entendam a importância de compreender as condições do serviço, caso necessitem de recorrer a um seguro médico de viagem.

A abordagem do viajante na sua língua materna incute confiança no potencial cliente e ajuda-o a lembrar-se da sua empresa e a desenvolver uma relação de confiança com a marca. Traduza apenas com profissionais nativos e obterá a ligação que deseja com os seus clientes.

 

 

 

 

Rate this post
Mar Oliver

Share
Published by
Mar Oliver

Recent Posts

Conhece o ROI de traduzir a sua marca?

A tradução da sua marca para a localizar num mercado específico é um processo essencial…

1 ano ago

IA na tradução: a resposta a todos os problemas?

Só quando é correta! Nos últimos meses ficámos obcecados com a inteligência artificial. Adoramo-la e…

1 ano ago

Barbieheimer, os perigos de não corresponder à cultura do mercado-alvo.

O Barbieheimer tem sido um fenómeno que conquistou as redes sociais desde o anúncio da…

1 ano ago

O Chat GPT e a criação de conteúdo artificial.

O que é o ChatGPT e a criação de conteúdo artificial? Ultimamente tem-se falado muito…

2 anos ago

As melhores agências de tradução de Espanha

Se quer saber quais são as melhores agências de tradução de Espanha, está no sítio…

2 anos ago

This website uses cookies.