No que se refere ao inglês jurídico, destacamos a versão em linha do dicionário monolingue da Merriam-Webster, o qual contém mais de 10 000 entradas com termos e expressões de âmbito jurídico, acompanhados das respetivas definições e redigidos numa linguagem acessível e de fácil compreensão. O dicionário permite pesquisar o termo introduzindo-o diretamente na barra de pesquisa ou pesquisando-o no índice alfabético.
Pode encontrar o dicionário jurídico da Merriam-Webster através da seguinte ligação: https://www.merriam-webster.com/legal
A law.com é uma plataforma em linha dedicada ao domínio jurídico, publicada por Gerald (advogado) e Kathleen Hill (escritora e colunista com licenciatura em psicologia política). O sítio Web permite pesquisar um termo jurídico isolado ou identificar a definição do termo que procura em função dos diferentes significados e contextos nos quais este possa ocorrer.
Aceda ao dicionário jurídico law.com através da seguinte ligação:
https://dictionary.law.com/
O Black’s Law Dictionary é provavelmente um dos dicionários jurídicos mais consultados a nível mundial. A sua primeira edição foi publicada há mais de 100 anos, por Henry Campbell Black. À semelhança dos dicionários referidos acima, é um recurso em linha totalmente gratuito, com definições redigidas por profissionais da área. Também este dicionário permite pesquisar o termo introduzindo-o na barra de pesquisa ou pesquisando-o no índice alfabético.
Encontre o dicionário jurídico Black’s Law Dictionary aqui:
https://thelawdictionary.org/
A tradução certificada de registos académicos é fundamental para quem quer prosseguir os estudos noutro…
Se decidiu traduzir os textos do seu sítio Web de comércio eletrónico com recurso a…
Vai abrir em breve um concurso internacional que pode ser muito vantajoso para a sua…
A tradução da sua marca para a localizar num mercado específico é um processo essencial…
Só quando é correta! Nos últimos meses ficámos obcecados com a inteligência artificial. Adoramo-la e…
This website uses cookies.