BigLibrary

Einsprachige Wörterbücher – Spanisch

Das wichtigste einsprachige Wörterbuch für Spanisch wird von der Real Academia de la Lengua Española erstellt, einer offiziellen Einrichtung, die Änderungen und Ergänzungen der spanischen Sprache regelt.

https://www.rae.es/

Unter diesem Link findet man auch das Diccionario de la Lengua Española, das Diccionario Panhispánico de Dudas, das Diccionario Jurídico de la Lengua Española, das Diccionario histórico de la Lengua española und das Diccionario de americanismos.

Das Diccionario Panhispánico de Dudas ist ein Nachschlagewerk mit mehr als 7000 Einträgen, das klare und gut begründete Antworten auf die häufigsten Fragen im Gebrauch der spanischen Sprache gibt, ob sie nun orthografischer, morphologischer, lexikosemantischer oder phonografischer Natur sind. In diesem Wörterbuch werden jedoch zwei Arten von Artikeln zusammengefasst: die thematischen Artikel, die sich mit allgemeinen Fragen befassen, wie z. B. mit den Regeln der Betonung oder der Verwendung von Satzzeichen, und die nicht-thematischen Artikel, die sich auf bestimmte Wörter beziehen oder eine Art von sprachlichen Fragen besprechen.

Es ist unter dem folgenden Link zu finden:

https://www.rae.es/dpd/

Für die einsprachige Suche gibt es auch die Fundación del Español Urgente, kurz Fundéu. Diese Stiftung veröffentlicht täglich Empfehlungen zum richtigen Gebrauch der spanischen Sprache, die auf Unklarheiten beruhen, die in den wichtigsten Medien, in Anfragen von Nutzern über soziale Netzwerke oder durch den normalen Gebrauch der Sprache aufgedeckt werden.

Link zur Fundéu:

https://www.fundeu.es/

Diese Stiftung ist für jeden leicht zugänglich, denn wenn du in ihrer Datenbank keinen Artikel findest, der Deine Frage beantwortet, kannst Du sie jederzeit über Twitter, Facebook oder Instagram fragen und sie werden so schnell wie möglich antworten.

 

Für weitere Informationen empfiehlt sich ein Besuch der Spanischen Nationalbibliothek in ihrer digitalen Form, die einen sehr vollständigen Artikel mit mehreren Ressourcen bietet, wo man nachschlagen kann: http://www.bne.es/es/Micrositios/Guias/ObrasReferencia/Diccionarios/Tipologia/Monolingues/

 

Einsprachige Wörterbücher

Zweisprachige Wörterbücher

CAT-Tools

Medieninhalt

Foren

Rate this post
Andrea Bazán

Recent Posts

Sprachen und professionelle menschliche Übersetzung: Was lernen wir von Rosalías Album LUX?

Als Übersetzungsagentur beobachten wir bei BigTranslation ständig, was in der Sprachlandschaft um uns herum geschieht.…

2 Tagen ago

Kostenlose Übersetzungsberatung für die Internationalisierung von Unternehmen

In einem immer stärker wettbewerbsorientierten und globalisierten Geschäftsumfeld sind Wachstumschancen nicht mehr auf den lokalen…

4 Wochen ago

Die Haager Apostille: Was ist das, wozu dient sie und wie kann man sie beantragen, Schritt für Schritt?

In unserer täglichen Arbeit bei BigTranslation, als Übersetzungsbüro, das sich auch auf beglaubigte Übersetzungen spezialisiert…

1 Monat ago

Mehrsprachige Content-Erstellung: Was ist das und wie nützt es meinem Unternehmen?

Angesichts des Booms digitaler Marketingstrategien und zunehmender internationaler Ausrichtung sind mehrsprachige Inhalte für Unternehmen unverzichtbar…

4 Monaten ago

Beglaubigte Übersetzungen akademischer Zeugnisse

Eine beglaubigte Übersetzung von akademischen Zeugnissen wird notwendig, wenn Sie Ihr Studium in einem anderen…

5 Monaten ago

Sie sollten die automatischen Übersetzungen Ihres E-Commerce überprüfen, und wir sagen Ihnen warum

Wenn Sie sich dazu entschieden haben, Ihre E-Commerce-Texte mit einem automatischen Übersetzungsprogramm zu übersetzen, sollten…

6 Monaten ago

This website uses cookies.