Passolo ist ein Tool von SDL Studio, das speziell für die Übersetzung und Lokalisierung von Software und Videospielen entwickelt wurde. Es bietet eine visuelle Umgebung, die den Lokalisierungsprozess einfacher und intuitiver macht. Passolo ist eine Software, die die Werkzeuge der RWS-Suite integriert und deren Effizienz in jedem Schritt des Prozesses unterstützt. 

Es ermöglicht den Übersetzern, mit der endgültigen Ausgabe in Dialogfeldern und Schaltflächen mit editierbarer Größe zu arbeiten. Man muss dazu keine tiefgreifenden Programmierkenntnisse besitzen und es garantiert das Überleben des Codes. 

Ein einführendes Webinar zu dieser Software gibt es unter folgendem Link: https://www.youtube.com/watch?v=4dIWOo7CXXc

Darüber hinaus bietet SDL Studio eine Präsentation zur Verwendung der Software:

https://www.trados.com/slideshare/translating-software-with-sdl-passolo/100392/

 

Hier ein Link zum Download der Testversion: 

https://www.trados.com/products/passolo/evaluation-version.html

Der nächste Link geht zum Kauf der Software: 

https://www.trados.com/store/

 

Einsprachige Wörterbücher

Zweisprachige Wörterbücher

CAT-Tools

Medieninhalt

Foren

 

Rate this post
Andrea Bazán

Recent Posts

Sprachen und professionelle menschliche Übersetzung: Was lernen wir von Rosalías Album LUX?

Als Übersetzungsagentur beobachten wir bei BigTranslation ständig, was in der Sprachlandschaft um uns herum geschieht.…

2 Tagen ago

Kostenlose Übersetzungsberatung für die Internationalisierung von Unternehmen

In einem immer stärker wettbewerbsorientierten und globalisierten Geschäftsumfeld sind Wachstumschancen nicht mehr auf den lokalen…

4 Wochen ago

Die Haager Apostille: Was ist das, wozu dient sie und wie kann man sie beantragen, Schritt für Schritt?

In unserer täglichen Arbeit bei BigTranslation, als Übersetzungsbüro, das sich auch auf beglaubigte Übersetzungen spezialisiert…

1 Monat ago

Mehrsprachige Content-Erstellung: Was ist das und wie nützt es meinem Unternehmen?

Angesichts des Booms digitaler Marketingstrategien und zunehmender internationaler Ausrichtung sind mehrsprachige Inhalte für Unternehmen unverzichtbar…

4 Monaten ago

Beglaubigte Übersetzungen akademischer Zeugnisse

Eine beglaubigte Übersetzung von akademischen Zeugnissen wird notwendig, wenn Sie Ihr Studium in einem anderen…

5 Monaten ago

Sie sollten die automatischen Übersetzungen Ihres E-Commerce überprüfen, und wir sagen Ihnen warum

Wenn Sie sich dazu entschieden haben, Ihre E-Commerce-Texte mit einem automatischen Übersetzungsprogramm zu übersetzen, sollten…

6 Monaten ago

This website uses cookies.