Born to a Portuguese mother and an English father, my life has been marked by multiculturalism and travel. After spending my adolescence in Germany, I moved back to Portugal, where I had previously spent my childhood, and earned my BA in English and German Languages, Literatures and Cultures, followed by an MA in Anglo-American Studies. During my studying years, I realized that I am enthusiastic about languages and cross-border communication.
For 4 years, I worked as a teaching assistant at the German School in Porto (Portugal), followed by the decision to become a translator. I then got accepted for a three-month translation traineeship at the European Parliament, where my wish to translate professionally solidified. Since April 2012 I have been collaborating with several companies as a freelance translator.
In 2014, I started working as external freelance translator (as a German and Portuguese translator) and more recently as a proofreader for BigTranslation. What I find most outstanding in collaborating with BigTranslation is its team, which combines a high level of professionalism with an exceptional degree of friendliness and helpfulness. These last two years have, in that sense, been a very rewarding experience and I hope that many more lie ahead of this amicable working relationship.
I work in the following language combinations:
German >Portuguese, Portuguese > German, English > Portuguese, English > German, Spanish > Portuguese, Spanish > German
Have you heard of sworn translation but aren’t sure it’s what you need? Don’t worry!…
Why is translating your website so important and highly recommended? Translating your website is a…
Translating your brand and localising it for a specific market is an essential process nowadays.…
Are you finalising the details of your Advertising Campaign for Christmas 2023? Here are some…
Only if it’s done right! In recent months, we’ve all become obsessed with AI. We…
This website uses cookies.