Quality translation and innovation. Is it possible?

At BigTranslation we work extremely hard to find the perfect synergy between technology and the quality of human translation.

On the one hand is the instant quote system, which is easy and immediate for the user. It analyses and costs the translation project so that it can then be placed on our translation platform, with its own intelligent system, so it can only be accessed only by the required specialist translators. On the other hand is the arduous work of more than 16,000 native linguists who are registered on our database and who have continuous access to the platform. They include: translators, proofreaders, subtitlers and specialist linguists in numerous fields from website translation and e-commerce to medical and technical translation.

Read more “Quality translation and innovation. Is it possible?”

LOCALISATION: you have probably heard of it but… do you know what it means?

Localisation in translation, or l10n, as it is known in the sector, is the process of translation, adaptation and adjustment of the texts we find in videogames, websites, blogs and many other products.

Read more “LOCALISATION: you have probably heard of it but… do you know what it means?”