BigLibrary

Podcast in inglese

Speaking of translation è un podcast in inglese presentato da Eve Lindemuth Bodeux e Corinne McKay, due traduttrici certificate ATA. In esso parlano di vari argomenti come: gli strumenti necessari per essere traduttori più produttivi, come affrontare la pandemia come traduttore freelance, tecniche di traduzione o come prepararsi per un esame ufficiale. 

Puoi trovare i suoi contenuti qui: https://speakingoftranslation.com/listen/

Globaly Speaking è un podcast che lavora e pubblica contenuti da sei anni; che si concentra sulla localizzazione e affronta argomenti come le tendenze SEO, il futuro della localizzazione video o elementi di localizzazione strategica.

Puoi trovare il suo contenuto qui: https://www.globallyspeakingradio.com/episodes/?year=2020

A way with words è un programma radiofonico e un podcast in inglese che esamina la lingua attraverso la storia e la cultura. Tratta argomenti come frasi fatte e la loro origine, nuove parole, grammatica o l’origine morfologica delle parole.

Scopri il suo contenuto qui: https://www.waywordradio.org/listen/

Troublesome Terps è un podcast tipo tavola rotonda che abbraccia vari argomenti, dalle tecniche di interpretariato alle situazioni che potresti affrontare durante l’interpretariato, come un conflitto tra due parti. 

Scopri il suo contenuto qui: https://www.troubleterps.com/

Smart habits for translators è un podcast presentato da Veronika Demichelis e Madalena Sánchez Zampaulo. Nei suoi episodi puoi trovare suggerimenti per trovare clienti, gestire le tue finanze, stabilire le priorità e migliorare la tua documentazione online.

Puoi trovare i suoi contenuti qui: https://smarthabitsfortranslators.com/podcast-episodes

SlatorPod è un altro podcast settimanale in cui vengono esposte e discusse notizie e tendenze nel settore della linguistica, localizzazione e strumenti che contribuiscono al lavoro del traduttore.

Puoi trovare tutti i suoi contenuti qui: https://www.slatorpod.com/

 

Dizionari monolingue

Dizionari bilingue

Cat Tools

Multimedia

Forum

Rate this post
Andrea Bazán

Share
Published by
Andrea Bazán

Recent Posts

Lingue e traduzione professionale umana: uno sguardo al disco LUX di Rosalía

Noi di BigTranslation, in qualità di agenzia di traduzione, osserviamo costantemente ciò che accade nel…

2 giorni ago

Consulenza di traduzione gratuita per l’internazionalizzazione delle aziende

In un contesto imprenditoriale sempre più competitivo e globalizzato, le opportunità di crescita non si…

4 settimane ago

L’Apostille dell’Aia: cos’è, a cosa serve e come ottenerla passo dopo passo

Nella nostra attività quotidiana presso BigTranslation, in qualità di agenzia di traduzione specializzata anche in…

1 mese ago

Redazione di contenuti multilingue: cos’è e come aiuta la mia azienda?

Con il boom del marketing digitale e il desiderio di internazionalizzazione, la redazione di contenuti…

4 mesi ago

Dovresti controllare le traduzioni automatiche del tuo e-commerce e ti diciamo perché

Se hai deciso di tradurre i testi del tuo e-commerce con uno strumento di traduzione…

5 mesi ago

La traduzione giurata di documenti accademici

La traduzione giurata di documenti accademici è una procedura necessaria se vuoi continuare i tuoi…

5 mesi ago

This website uses cookies.