BigLibrary

Teisės žodynai – Ispanų kalba

Čia rasite labiausiai ieškomų išteklių, susijusių su teisine ispanų kalba. Rekomenduojame vienakalbių žodynų seriją, kuri padės jums atlikti teisinius vertimus.

Visas teisinių ispanų kalbos žodynas priklauso „Karališkosios ispanų akademijos (RAE)“ žodynų tinklui. Šį žodyną galite pasiekti per „RAE“ svetainę. Čia rasite paieškos juostą, kurioje galėsite parašyti terminą, dėl kurio abejojate. Dešinėje taip pat turite dvi parinktis pasirinkti, kaip norite, kad būtų rodomi rezultatai.

Peržiūrėdami pagal temas, pamatysite tik tas termino, kurio ieškote, reikšmes, kurios yra ispanų kalbos teisinės ispanų kalbos žodyne. Kita vertus, jei naudosite parinktį rodyti visą turinį, galėsite matyti kiekvieną temą žodyne su atitinkamu apibrėžimu.

Sekite šią nuorodą į ispanų kalbos teisinės ispanų kalbos žodyną: https://dpej.rae.es/ 

 

„Enciklopedija juridica“ yra labiau rankinis, bet ne mažiau išsamus terminų paieškos šaltinis. Kaip ir klasikiniame žodyne, rasite abėcėlinę rodyklę, kurioje pasirinksite norimo ieškoti termino inicialus. Didžiausias šios internetinės teisės enciklopedijos pranašumas – tai terminų gausa tiek ispanų, tiek lotynų kalbomis, reikšmių ir posakių, vartojamų teisės srityje. Šiuo metu 2020 m. versija yra atnaujinama, tačiau ji vis dar pasiekiama.

Sekite šią nuorodą į „Enciklopedija juridica“: http://www.enciclopedia-juridica.com/inicio-enciclopedia-diccionario-juridico.html 

 

„Lenguajejurídico.com“ siūlo teisinį žodyną su aiškiais, tiksliais ir dažniausiai kasdieniame gyvenime ir versle vartojamų teisinių terminų apibrėžimais. Šiame teisės žodyne galite ieškoti termino abėcėlės tvarka arba pagal teisinę sritį, kuriai jis priklauso. Kiekviename apibrėžime rasite praktinių pavyzdžių ir akademinių paaiškinimų apie teisingą termino vartojimą.

Norėdami rasti „Lenguajejurídico.com“ teisės žodyną, spustelėkite šią nuorodą: https://www.lenguajejuridico.com/diccionario-juridico/ 

 

Galiausiai pristatome „UNED“ teisės žodyną, viešą ir nemokamą. Kaip ir „Enciklopedija juridica“, apibrėžimo ieškosite rankiniu būdu. Abėcėlinėje rodyklėje taip pat galite filtruoti pagal temą, kuriai terminas priklauso.

Sekite šią nuorodą į „UNED“ teisinį žodyną: https://derechouned.com/diccionario-juridico#

Vienakalbiai žodynai 

Dvikalbiai žodynai

Technologijų žodynai

Medicinos žodynai

Teisės žodynai

CAT įrankiai

 Multimedija

Forumai vertėjams

Rate this post
Andrea Bazán

Recent Posts

Ar žinote savo prekės ženklo vertimo ROI?

Jūsų prekės ženklo vertimas, siekiant lokalizuoti jį konkrečioje rinkoje, yra esminis tikslas ir iš patirties…

5 months ago

Dirbtinio intelekto vertimas: atsakymas į visas jūsų problemas?

Tik tuo atveju, jei tai daroma teisingai! Pastaraisiais mėnesiais visi tapome apsėsti dirbtinio intelekto. Mums…

5 months ago

Barbieheimer: pavojai kylantys neatsižvelgus į tikslinės rinkos kultūrą

Barbieheimer fenomenas užvaldė socialinę žiniasklaidą po to, kai tą pačią dieną buvo paskelbta apie abiejų…

9 months ago

„Chat GPT“ ir dirbtinio turinio kūrimas

Kas yra „ChatGPT“ ir kas yra dirbtinis turinio kūrimas? Pastaruoju metu daug kalbama apie revoliuciją,…

1 year ago

Geriausios vertimų agentūros Ispanijoje

Jei norite sužinoti, kurios vertimų agentūros geriausios Ispanijoje, atėjote ten, kur reikia. Vertimo paslaugos reikalingos…

1 year ago

This website uses cookies.