A cada dia, um milhão de novos utilizadores entra na Intranet pela primeira vez. O multiculturalismo deste fenómeno destituiu o inglês do seu estatuto de «idioma de facto» na Internet. A aproximação ao utilizador através do seu idioma nativo tornou-se num requisito indispensável para qualquer e-commerce que queira estabelecer uma relação satisfatória com o potencial cliente.
Parece lógico que, para aproximar um e-commerce de um conjunto de utilizadores com um determinado idioma, o mais adequado seja entregar a tarefa a um tradutor nativo. Não obstante, diversas marcas e lojas têm optado pela tradução automática, mesmo conhecendo a qualidade resultante deste processo.
Entre as consequências mais graves da tradução automática para um estabelecimento de comércio eletrónico podemos encontrar:
Poderíamos dizer que a tradução automática converte em desvantagem aquilo que, em princípio, deveria aumentar o tráfego no site e as vendas no âmbito internacional. Além disso, devemos ter em consideração a importância da tradução do conteúdo em termos de SEO, que atrai a confiança dos utilizadores.
Tanto a tradução como a localização do conteúdo para o comércio eletrónico é uma tarefa obrigatória que todas as marcas, que queiram crescer, devem assumir. De acordo com os dados do Observatório Nacional de Telecomunicações e Sociedade da Informação (ONTSI) de Espanha:
Utilizar uma tradução automática para o conteúdo de um comércio eletrónico, que inclui textos técnicos, legais e catálogos, não é a opção correta.
A recomendação da BigTranslation é o recurso a uma tradução feita por tradutores nativos. Só uma pessoa nativa pode traduzir e localizar o texto de forma adequada aos utilizadores de cada idioma. Está a pensar em internacionalizar o seu estabelecimento de comércio eletrónico?
Quais são os idiomas para os quais o quer traduzir?
A literatura natalícia e a sua tradução profissional acompanham, há várias gerações, o espírito festivo…
Enquanto agência de tradução, a BigTranslation está constantemente atenta ao que se passa no panorama…
Num ambiente empresarial cada vez mais competitivo e globalizado, as oportunidades de crescimento já não…
No dia a dia da BigTranslation, como agência de tradução especializada também em traduções certificadas,…
A tradução certificada de registos académicos é fundamental para quem quer prosseguir os estudos noutro…
Se decidiu traduzir os textos do seu sítio Web de comércio eletrónico com recurso a…
This website uses cookies.