La mayor parte de la documentación que necesitarás cuando empieces a trabajar con nosotros está disponible para que la descargues de este blog. La razón es que queremos que el proceso sea lo más sencillo posible para nuestros traductores freelance – ¡sabemos que vuestro tiempo es demasiado valioso como para gastarlo con burocracia compleja!
A continuación, el contrato para el traductor destaca los detalles necesarios para que puedas empezar a traducir con BigTranslation. También encontrarás las cláusulas obligatorias que deben suscribirse tanto por tu parte como por la nuestra. Si eres un traductor que acaba de empezar a trabajar con nosotros, simplemente rellena el contrato con tus datos personales y tu(s) idioma(s) de destino, fírmalo en cada página y devuélvenoslo.
Este contrato está actualizado a mayo de 2017. La mayoría de nuestros colaboradores han firmado una versión previa y ahora tienen que enviarnos esta actualización. Te pedimos que te tomes tu tiempo para leer detenidamente toda la información y contactar con hr@bigtranslation.com si tienes cualquier pregunta.
También solicitamos una fotocopia de la documentación especificada en el contrato o la documentación acreditativa pertinente del país en el que estás establecido. Nuestro Departamento de Administración estará encantado de informarte sobre esto si tienes alguna duda.
¿Por qué es tan importante y aconsejable traducir tu página web? Traducir tu página web…
¿Qué es la traducción jurada? La traducción jurada es una traducción oficial que solo un…
WordPress es una opción más que recomendable para tu página web, de hecho más de…
Traducir tu marca para localizarla en un mercado en concreto es un proceso imprescindible, y…
This website uses cookies.