La traducción con IA: ¿la respuesta a todos tus problemas?

Solo si se hace bien.

En los últimos meses, todos nos hemos obsesionado con la IA. Nos encanta y produce rechazo a partes iguales. Todo el mundo discute sobre las posibilidades, las ramificaciones, las implicaciones éticas, pero, sobre todo, para muchas empresas, la mayor ventaja es ¡el posible AHORRO!

Leer más «La traducción con IA: ¿la respuesta a todos tus problemas?»

Barbieheimer, los peligros de no atender a la cultura del mercado objetivo

El Barbieheimer ha sido un fenómeno que ha conquistado las redes desde el anuncio del estreno de ambas películas el mismo día. Los usuarios en las redes tomaron esta oportunidad para la publicación de mensajes y memes que daban visibilidad a ambos largometrajes. Sin embargo, este fenómeno no ha sido bien recibido en todos los mercados.

Leer más «Barbieheimer, los peligros de no atender a la cultura del mercado objetivo»

Los Indianos; cómo celebran el carnaval en la isla de La Palma

Se acerca una de las fiestas favoritas de muchas personas, ¡los carnavales! Como cada año, es una época de color, música, celebraciones y, sobre todo, de pasarlo bien.

De esto saben mucho en las Islas Canarias, donde los carnavales tienen un peso muy importante en sus tradiciones.

Leer más «Los Indianos; cómo celebran el carnaval en la isla de La Palma»

Ya que el amor no se puede comprar, vende romanticismo

Febrero es el mes del amor, de los regalos en pareja y de los viajes románticos.
Miles de parejas viajarán este mes a sitios tan románticos como París, Roma, Nueva york o Florencia para dejar sus candados de amor enganchados en los puentes de estas ciudades, y así jurarse amor eterno. Un compromiso emocional con su pareja y con la experiencia que reciben.

Leer más «Ya que el amor no se puede comprar, vende romanticismo»

Traducción turística: Ésta es tu guía definitiva

El turismo es un sector en el que traducir contenidos es básico, y las empresas que se mueven en este ámbito lo saben. Ya sean hoteles, agencias de viajes, comparadores de vuelos o cualquier otro tipo de negocio relacionado con el turismo, estas compañías quieren llegar al mayor número de personas, del mayor número de países diferentes. Y, ¿cómo hacerlo si no es en su propio idioma?

Leer más «Traducción turística: Ésta es tu guía definitiva»

Traducciones indigestas: las malas traducciones de menús

No hay nada más normal y cotidiano que ir a un restaurante y disfrutar de su comida, tanto que algunos parece que quieren romper con la monotonía y hacer que riamos, al menos por no llorar. Nos hemos dado cuenta de que no solo el precio es capaz de hacer que la comida siente mal, también lo que hemos llamado «traducciones indigestas», las malas traducciones, o más bien pésimas, que encontramos en algunos restaurantes y que crean cadenas indescifrables, y dudamos que comestibles.

Leer más «Traducciones indigestas: las malas traducciones de menús»

La traducción turística: la persuasión SÍ entiende de idiomas

Si el usuario entiende tu mensaje, tendrá un incentivo para permanecer en tu web e interesarse por tu empresa, y con la traducción turística ocurre exactamente lo mismo. Como consecuencia, para mejorar la comunicación y poder dirigirse a toda clase de clientes procedentes de infinidad de países, las agencias de viajes, hoteles, museos, etc. recurren a la traducción turística. Además, ¡los turistas agradecen que se les facilite información en su idioma!

Leer más «La traducción turística: la persuasión SÍ entiende de idiomas»