BigLibrary

AEGISUB + AVI Recomp

It’s a program that generates subtitle templates using the video that you want to subtitle as a visual resource, while the sound spectrum is automatically visible next to the video.  

The most current version is the one published in 2013: 

http://blog.aegisub.org/2013/06/aegisub-303-released.html

You can also find it on uptodown:

https://aegisub.uptodown.com/windows

As you can see in the image, the translator can insert subtitles in the bottom part of the program. You can either use the sound spectrum in the top right or selecting the time manually directly in the template.

In addition, the program allows you to choose from different fonts for the subtitles as well as change the colour and position of the text. It includes numerous commands to input a line break, bold letters, italics, underline, etc.

Here is a blog with all the commands for the program: 

https://jinfansub.webcindario.com/

In case you need a visual, here are some video tutorials on how to use the program. 

Videos in Spanish

 https://www.youtube.com/watch?v=SV5G7cZ-NwA

Videos in English:

https://www.youtube.com/playlist?list=PLqazFFzUAPc7BgGTaDAvvsGEoLolq09YP

 

However, while this program is ideal for subtitling the saved project is a subtitle template, not the subtitled video. Therefore, we need a program that synchronizes the video content and the content of the subtitle template created from AEGISUB. 

For this task, we recommend AVI Recomp:

This program will allow you to import the subtitle template and the video on which the template is based in order to synchronize them and obtain the video with subtitles.

Here is a video tutorial with the steps to follow to perform this process: 

https://www.youtube.com/watch?v=p-DDWn8ep-w

Monolingual dictionaries

Bilingual dictionaries

Tools and CAT tools

Media content

Forums

Rate this post
Andrea Bazán

Share
Published by
Andrea Bazán

Recent Posts

Sworn translation: Everything you need to know

Have you heard of sworn translation but aren’t sure it’s what you need? Don’t worry!…

3 months ago

Translate your website and get ready to propel yourself towards the international market

Why is translating your website so important and highly recommended? Translating your website is a…

3 months ago

Do you know the ROI for translating your brand?

Translating your brand and localising it for a specific market is an essential process nowadays.…

11 months ago

Tips for a successful Online Christmas Campaign

Are you finalising the details of your Advertising Campaign for Christmas 2023? Here are some…

12 months ago

AI translation: the answer to all your problems?

Only if it’s done right! In recent months, we’ve all become obsessed with AI. We…

12 months ago

This website uses cookies.