BigLibrary

Podcasts in Spanish

In the podcast Lost in translation: The Podcast, the hosts, Jesse y Justin, choose a series or film they haven’t seen before and watch it in Spanish without subtitles. They have compiled six episodes each lasting around 20 minutes and covering famous features including Mulan II and The Fast and The Furious: Tokyo Drift. Here is the website: https://www.ivoox.com/podcast-lost-in-translation-the-podcast_sq_f1364977_1.html 

Secondly, we would like to recommend the page En Pantuflas, a humour-packed podcast created and hosted by two Argentinian translators, Marina and Paola, in which you will come across a spot of karaoke, a memoQ discount and plenty of resources and tips. In each episode, they speak to professionals in the field about translation and related topics. They approach this all with humour that allows the translator to disconnect and have fun for a while. Their online website is: https://en-pantuflas.com/ Check it out!

Next up is Sicansíos Podcast de Traducción, directed and created by Regina C. P., singer, writer and voiceover. In these episodes, there are more than 20 voiceovers on different aspects of translation, as well as debates on audio-visual translations of series such as Grey’s Anatomy

If you want to find out more about this podcast, you can access it here: https://www.ivoox.com/podcast-sicansios-podcast-traduccion-spt_sq_f1721267_1.html

Finally, we should mention the large variety of podcasts about translation available on one of the most renowned multimedia platforms in the world: Spotify. Some of our favourite podcasts are (1) Hablando mal y pronto about ways of speaking and various useful aspects of languages in a playful way, accessible here:  https://open.spotify.com/show/6RlDgSHqw7R2psSNKgHdbl?si=YGfz6NfTQ3SMCqi2USMXKA&dl_branch=1&nd=1;

(2) Traductores al Aire, a radio program exclusively for and by translators that is published weekly on https://open.spotify.com/show/5BjTaSypfDqTOr4cfGir1a;

(3) Charlas de traducciónLetras Nómadas, based on interviews with professionals in the field who are open to sharing their experience in the world of translation to help the most novice: https://open.spotify.com/show/5j5YGx8FxE2f79Br9KXCRR?si=QbqNy83vQzKwp_AarrBlaA&utm_source=whatsapp&dl_branch=1&nd=1;

and (4) ¿Qué es Traducción? Traducción eres tú, centred around the art of translation, just as the title suggests, You can find it here: https://open.spotify.com/show/3gzpMzjqJmlZGHBlVp3cJE?si=bNNqqzaJTl2w70DUl5bTyw&utm_source=whatsapp&dl_branch=1&nd=1.

Monolingual dictionaries

Bilingual dictionaries

Tools and CAT tools

Media content

Forums

Rate this post
Andrea Bazán

Share
Published by
Andrea Bazán

Recent Posts

Languages and professional human translation: a look at Rosalía’s LUX album

At BigTranslation, as a translation agency, we keep a close eye on developments across the…

2 days ago

Free translation advice for business internationalisation

In an increasingly competitive and globalised business environment, growth opportunities are no longer limited to…

4 weeks ago

The Hague Apostille: what it is, what purpose it serves and how to obtain one step by step

In our day-to-day work at BigTranslation, as a translation agency which is also specialised in…

1 month ago

Multilingual content creation: what is it and how can it help my company?

With the rise of digital marketing and the desire for internationalisation, multilingual content writing has…

4 months ago

Sworn translation of academic records

The sworn translation of academic records is a necessary procedure if you want to continue…

5 months ago

Why you should have your e-commerce’s automatic translations proofread

If you’ve decided to use an automatic translation tool to translate your e-commerce content, you…

6 months ago

This website uses cookies.