BigLibrary

Podcast en espagnol

Lost in translation : The Podcast est un podcast dans lequel ses hôtes, Jesse et Justin, procèdent au visionnage d’une série ou d’un film en espagnol sans sous-titres qu’ils n’ont jamais vu auparavant dans sa langue originale. Ainsi, ils ont compilé un total de six épisodes d’une durée moyenne de 20 minutes, incluant parmi leurs critiques des titres célèbres tels que Mulan II, The Fast and The Furious : Tokyo Drift. Voici leur site web : 

https://www.ivoox.com/podcast-lost-in-translation-the-podcast_sq_f1364977_1.html 

Ensuite, nous vous présentons le site de En Pantuflas, un podcast créé et dirigé par deux traductrices argentines pleines d’humour, Marina et Paola. Et, comme si cela ne suffisait pas, vous y trouverez également des karaokés et même une réduction pour MemoQ, ainsi que de multiples ressources et conseils. Dans chacun de leurs épisodes, elles s’entretiennent avec différents professionnels du domaine et répondent à des questions sur la traduction et ses aspects connexes. Tout cela est fait d’un point de vue humoristique qui permet au traducteur de se déconnecter et de s’amuser pendant un moment. Leur site web en ligne est le suivant : https://en-pantuflas.com/ Jetez-y un coup d’œil !

La troisième place revient à Sicansíos Podcast de Traducción, réalisé et créé par Regina C. P., chanteur, écrivain et animateur. Dans cette série d’épisodes, nous avons plus de 20 voix off sur différents aspects de la traduction, ainsi que des débats sur la traduction audiovisuelle de séries telles que Grey’s Anatomy. Si vous voulez en savoir plus sur ce podcast, cliquez ici : https://www.ivoox.com/podcast-sicansios-podcast-traduccion-spt_sq_f1721267_1.html

D’autre part, il convient de mentionner la grande variété de podcasts sur la traduction qui existent sur l’une des plateformes de services multimédias les plus populaires au monde : Spotify. Nous avons ici des podcasts tels que (1) Hablando mal y pronto, qui traite de la façon de parler et de tout aspect utile des langues de manière très ludique, accessible sur : https://open.spotify.com/show/6RlDgSHqw7R2psSNKgHdbl?si=YGfz6NfTQ3SMCqi2USMXKA&dl_branch=1&nd=1 ;

(2) Traductores al Aire, une émission de radio exclusivement pour et par des traducteurs, publiée chaque semaine à l’adresse https://open.spotify.com/show/5BjTaSypfDqTOr4cfGir1a ;

(3) Charlas de traducciónLetras Nómadas, basé sur des entretiens avec des professionnels du domaine qui sont prêts à partager leur expérience pour aider les nouveaux arrivants, à l’adresse https://open.spotify.com/show/5j5YGx8FxE2f79Br9KXCRR?si=QbqNy83vQzKwp_AarrBlaA&utm_source=whatsapp&dl_branch=1&nd=1 ;

et (4) ¿Qué es Traducción ? Traducción eres tú, dans lequel le protagoniste sera l’art de la traduction, comme le suggère le titre. Vous pouvez le trouver en cliquant sur le lien suivant : https://open.spotify.com/show/3gzpMzjqJmlZGHBlVp3cJE?si=bNNqqzaJTl2w70DUl5bTyw&utm_source=whatsapp&dl_branch=1&nd=1

Dictionnaires monolingues

Dictionnaires bilingues

Outils de TAO

Contenu multimédia

Forums

Rate this post
Andrea Bazán

Recent Posts

Langues et traduction professionnelle humaine : un regard sur l’album LUX de Rosalía

Chez BigTranslation, en tant qu’agence de traduction, nous observons en permanence ce qui se passe…

2 jours ago

Conseil gratuit en traduction pour l’internationalisation des entreprises

Dans un environnement entrepreneurial de plus en plus concurrentiel et mondialisé, les opportunités de croissance…

4 semaines ago

L’apostille de La Haye : qu’est-ce que c’est, à quoi sert-elle et comment l’obtenir étape par étape

Dans notre travail quotidien chez BigTranslation, en tant qu’agence de traduction spécialisée également dans les…

1 mois ago

La rédaction de contenus multilingues : C’est quoi et comment peut-elle aider mon entreprise ?

Avec l'essor du marketing numérique et la volonté d'internationalisation, la rédaction de contenus multilingues est…

4 mois ago

La traduction assermentée des relevés de notes

La traduction assermentée des relevés de notes est une procédure nécessaire. Si vous souhaitez poursuivre…

5 mois ago

Vous devriez réviser les traductions automatiques de votre e-commerce, et nous vous expliquons pourquoi

Si vous avez décidé de traduire les textes de votre e-commerce à l’aide d’un outil…

6 mois ago

This website uses cookies.