BigLibrary

Dizionari monolingue – Spagnolo

Per lo spagnolo, il primo dizionario monolingue che possiamo evidenziare è quello offerto dalla Real Academia Española, un organismo ufficiale che regola i cambiamenti e le nuove aggiunte della lingua spagnola.

https://www.rae.es/

In questo stesso link puoi trovare il Diccionario de la Lengua Española, il Diccionario Panhispánico de Dudas, il Diccionario Jurídico de la Lengua Española, il Diccionario histórico de la lengua española e il Diccionario de americanismos.

Il Diccionario Panhispánico de Dudas è una risorsa che presenta più di 7.000 voci per dare una risposta chiara e argomentata ai dubbi più comuni sull’uso della lingua spagnola, siano essi ortografici, morfologici, lessicali-semantici o fonetici. Ma in questo dizionario si uniscono due tipi di articoli: quelli tematici, che trattano questioni generali, come le regole di accentazione o l’uso dei segni di punteggiatura; e quelli non tematici, che si riferiscono a parole specifiche o che sollevano una sorta di dubbio linguistico.

Lo puoi trovare al seguente link:

https://www.rae.es/dpd/

Per le consultazioni monolingue abbiamo anche la Fundación del Español Urgente, o Fundéu. Questa fondazione pubblica quotidianamente raccomandazioni sull’uso corretto dello spagnolo, basate su dubbi rilevati nei principali media, nelle richieste degli utenti attraverso i social network o attraverso l’uso standard della lingua.

Link per Fundéu:

https://www.fundeu.es/

Questa Fondazione è facilmente accessibile a chiunque, poiché, se non riesci a trovare un articolo che risponda alla tua domanda nel loro database, puoi sempre chiederglielo tramite Twitter, Facebook o Instagram e risponderanno alle tue domande il prima possibile.

Per ulteriori informazioni, puoi visitare la Biblioteca Nazionale di Spagna in formato digitale, che offre un articolo molto completo con varie risorse che puoi consultare: http://www.bne.es/es/Micrositios/Guias/ObrasReferencia/Diccionarios/Tipologia/Monolingue

 

Dizionari monolingue

Dizionari bilingue

Cat Tools

Multimedia

Forum

Rate this post
Andrea Bazán

Recent Posts

La traduzione giurata: Tutto quello che devi sapere

Hai mai sentito parlare di traduzione giurata ma non sai se è quello di cui…

3 mesi ago

Traduci il tuo sito web e preparati a crescere e a spingerti verso il mercato internazionale

Perché è così importante e consigliabile tradurre il tuo sito web? Tradurre il tuo sito…

3 mesi ago

Sai qual è il ROI di tradurre il tuo brand?

Tradurre i testi del tuo brand per localizzarli in un mercato specifico oggigiorno è un…

11 mesi ago

Consigli per avere successo durante la Campagna Natalizia Online

Stai ultimando i dettagli per la Campagna Pubblicitaria di Natale 2023? Ecco alcuni consigli che…

12 mesi ago

La traduzione con l’IA: la risposta a tutti i tuoi problemi?

Solo se è fatta bene! Negli ultimi mesi siamo diventati tutti ossessionati dall’intelligenza artificiale. La…

12 mesi ago

This website uses cookies.