BigLibrary

Dizionari monolingue – Spagnolo

Per lo spagnolo, il primo dizionario monolingue che possiamo evidenziare è quello offerto dalla Real Academia Española, un organismo ufficiale che regola i cambiamenti e le nuove aggiunte della lingua spagnola.

https://www.rae.es/

In questo stesso link puoi trovare il Diccionario de la Lengua Española, il Diccionario Panhispánico de Dudas, il Diccionario Jurídico de la Lengua Española, il Diccionario histórico de la lengua española e il Diccionario de americanismos.

Il Diccionario Panhispánico de Dudas è una risorsa che presenta più di 7.000 voci per dare una risposta chiara e argomentata ai dubbi più comuni sull’uso della lingua spagnola, siano essi ortografici, morfologici, lessicali-semantici o fonetici. Ma in questo dizionario si uniscono due tipi di articoli: quelli tematici, che trattano questioni generali, come le regole di accentazione o l’uso dei segni di punteggiatura; e quelli non tematici, che si riferiscono a parole specifiche o che sollevano una sorta di dubbio linguistico.

Lo puoi trovare al seguente link:

https://www.rae.es/dpd/

Per le consultazioni monolingue abbiamo anche la Fundación del Español Urgente, o Fundéu. Questa fondazione pubblica quotidianamente raccomandazioni sull’uso corretto dello spagnolo, basate su dubbi rilevati nei principali media, nelle richieste degli utenti attraverso i social network o attraverso l’uso standard della lingua.

Link per Fundéu:

https://www.fundeu.es/

Questa Fondazione è facilmente accessibile a chiunque, poiché, se non riesci a trovare un articolo che risponda alla tua domanda nel loro database, puoi sempre chiederglielo tramite Twitter, Facebook o Instagram e risponderanno alle tue domande il prima possibile.

Per ulteriori informazioni, puoi visitare la Biblioteca Nazionale di Spagna in formato digitale, che offre un articolo molto completo con varie risorse che puoi consultare: http://www.bne.es/es/Micrositios/Guias/ObrasReferencia/Diccionarios/Tipologia/Monolingue

 

Dizionari monolingue

Dizionari bilingue

Cat Tools

Multimedia

Forum

Rate this post
Andrea Bazán

Recent Posts

Domande e risposte frequenti sulle traduzioni giurate

Per noi di BigTranslation l’impegno verso i nostri clienti è sempre stato il nostro obiettivo…

2 settimane ago

Traduzione professionale umana: quando la tecnologia supporta, ma NON sostituisce

La traduzione automatica basata sull’intelligenza artificiale può sembrare magica, ma continua a non “capire” l’anima…

3 settimane ago

L’importanza di una traduzione professionale nei racconti di Natale

La letteratura natalizia e la sua traduzione professionale ha accompagnato per generazioni lo spirito festivo…

1 mese ago

Lingue e traduzione professionale umana: uno sguardo al disco LUX di Rosalía

Noi di BigTranslation, in qualità di agenzia di traduzione, osserviamo costantemente ciò che accade nel…

2 mesi ago

Consulenza di traduzione gratuita per l’internazionalizzazione delle aziende

In un contesto imprenditoriale sempre più competitivo e globalizzato, le opportunità di crescita non si…

3 mesi ago

This website uses cookies.