Me llamo Laura y siempre me han encantado los idiomas. Desde el día que empecé a estudiar español en el colegio, supe que quería trabajar en este campo. Estudié Español y Gestión de Recursos Humanos en la Universidad de Leeds, donde me enamoré del español y de todas las cosas españolas, especialmente cuando pasé mi año de Erasmus en Alcalá de Henares, cerca de Madrid. Tras graduarme, fui lo bastante afortunada como para capacitarme y trabajar de profesora de inglés como lengua extranjera en Palma de Mallorca.
Antes de entrar en el mundo de la traducción, trabajé en un instituto como profesora de español con niños de 11 a 18 años de edad (¡no me aburrí ni un momento!). Además de ser jefa del departamento, también fui asesora de un tribunal de evaluación. Tras 10 años como profesora, decidí emprender un cambio de carrera y tomarme un descanso de las aulas. Terminé un máster en Traducción Aplicada en la Universidad de Leeds y ahora trabajo como traductora e intérprete freelance de español-inglés.
He trabajado en la traducción y la interpretación los últimos 2 años, incluyendo 6 meses como traductora y proofreader para BigTranslation. La flexibilidad de la plataforma de BigTranslation me permite organizar mi trabajo de traducción con otros compromisos, incluido interpretar para el Servicio Nacional de Salud y para otros servicios públicos y privados. Esto favorece un entorno de trabajo interesante y variado.
Además de mi trabajo remunerado, también hago voluntariado una vez a la semana en una organización benéfica internacional de apoyo a refugiados y solicitantes de asilo. Me encanta este trabajo. Al mismo tiempo, me hace ser consciente de las circunstancias locales y nacionales que rodean mi trabajo remunerado.
La traducción me pone en contacto con una amplia variedad de textos informativos; con BigTranslation el rango va desde descripciones de producto y materiales promocionales a contratos y documentos legales.
El personal de administración de BigTranslation está siempre disponible si tengo cualquier consulta y es realmente genial trabajar con todos ellos.
En mi tiempo libre, me encanta viajar y pasar gran parte del tiempo en Palma de Mallorca (¡principalmente para escapar del clima inglés y disfrutar la deliciosa comida!).
¿Por qué es tan importante y aconsejable traducir tu página web? Traducir tu página web…
¿Qué es la traducción jurada? La traducción jurada es una traducción oficial que solo un…
WordPress es una opción más que recomendable para tu página web, de hecho más de…
Traducir tu marca para localizarla en un mercado en concreto es un proceso imprescindible, y…
This website uses cookies.