Como traduzir o marketing de conteúdo ?

Os consumidores dos dias de hoje estão sendo constantemente bombardeados com informações através dos mais diversos veículos de propaganda.

Os consumidores dos dias de hoje estão sendo constantemente bombardeados com informações através dos mais diversos veículos de propaganda. Sendo assim, toda a informação que não é considerada relevante tende a ser ignorada. Para captar a atenção do cliente, é preciso se destacar. Então, quando o cliente entra em contato com o seu produto, é melhor que você faça valer a pena.

O marketing de conteúdo de uma empresa

Uma empresa gasta tempo e recursos desenvolvendo a sua marca, criando campanhas publicitárias, notícias, videos instrutivos, posts de blog, artigos, que atinjam a sua audiência. Esse marketing de conteúdo é elaborado para uma língua e para uma cultura, ou mais especificamente, toda a estratégia de marketing é focada no país de origem do produto/serviço.

Mas também é necessário estar preparado para o mercado global e é nesse momento que entra a tradução e a localização do marketing de conteúdo. Não se pode apenas traduzir um texto para outro idioma, é necessário garantir que a sua marca será transmitida adequadamente para um novo tipo de público e mercado.

Um mercado global

Hoje em dia, a comunicação digital é uma importante ferramenta de captação de lucro e uma excelente oportunidade para captar novos clientes. Dessa forma, dada a sua abrangência, é mais fácil se inserir em novos mercados, que antes pareciam distantes e cada vez mais ouvimos falar de um novo mercado global. O conteúdo digital encontra-se disponível a todos em todos os lugares. É necessário aprender a usar isso em favor do seu negócio e tentar entender os consumidores, que muitas vezes não são originários do seu país ou de mesma cultura.

Muitas empresas trabalham mantendo primeiramente o conteúdo original em inglês e com o crescimento do negócio, buscam profissionais que possam ajudá-lo a traduzir o material já existente. Uma tradução com ênfase em marketing, nesse primeiro estágio, é a opção mais barata e efetiva, em vez de contatar agências de publicidade e criar um novo conteúdo específico para o país.

Monte uma estratégia comercial

Você precisa se concentrar em uma estratégia comercial. O primeiro aspecto a ser considerado é o público para quem você está transmitindo a mensagem. Quais são as questões políticas e culturais do país que você pretende inserir seu produto? Quais são suas peculiaridades? Qualquer deslize pode mostrar que você não é daquele lugar. Uma análise cultural é fundamental nesse primeiro estágio.

Em segundo lugar, está a escolha do time que irá trabalhar a sua marca. Nem todos os tradutores profissionais são excelentes escritores e criativos. É necessário trabalhar também com a localização. Escolha uma agência ou profissionais que possuam experiência na área de tradução de marketing de contenido. Eles precisam saber tornar o texto atraente e relevante para a nova audiência.

A tradução voltada para o marketing

É necessária uma tradução criativa e desenvolver a mensagem para uma audiência específica, não somente traduzir os materiais. Deve parecer que a mensagem foi escrita na língua de chegada e não traduzida de uma língua para a outra, para a comunicação ser mais efetiva.

Também é fundamental oferecer aos profissionais responsáveis um glossário e um manual de estilo de sua empresa. Ao buscar por soluções para a sua marca, os tradutores irão se deparar com alternativas e eles devem fazer escolhas que sejam adequadas ao seu projeto. Passe o maior número de informações possíveis, esteja disponível para responder dúvidas, aceite ver pedaços do esboço do trabalho deles durante o processo. E não se esqueça de revisar todo o trabalho, antes de colocá-lo no ar.

A primeira impressão é a que fica

É fundamental lembrar que o tempo é curto para captar a atenção do cliente e é necessário criar uma boa primeira impressão. O conteúdo precisa ser adequado desde o primeiro momento, para que você obtenha um retorno mais rápido do seu investimento.

Rate this post