Serviços de tradução

Proofreading: O que é? Descubra este conceito que poucos conhecem

A proofreading: O que é e quando utilizar

Antes de começar, é necessário explicar que se usa o anglicismo proofreading porque não existe nenhum equivalente correto noutros idiomas.

Mas vamos ao que importa: O que é a proofreading?

A proofreading é um serviço que consiste em ler atentamente um texto (seja um original ou uma tradução), comprovar a sua coerência e fluidez e, claro, se não contém erros ortográficos ou gramaticais. O objetivo principal da proofreading é garantir que o texto esteja perfeito antes da sua publicação.


👉 Serviço de proofreading – Calcule o seu orçamento automático


proofreading pode ser aplicada a todas as áreas da tradução, mudando apenas as ferramentas utilizadas: Se o texto original for um documento Word, o proofreader utilizará Word; se se tratar de um projeto de legendagem, o proofreader utilizará o modelo de legendas e uma ferramenta de legendagem.

É muito comum confundir proofreading com revisão, edição ou outros conceitos. Vejamos as diferenças.

Diferenças entre proofreading, revisão e edição

  • Revisão: A revisão seria o primeiro nível, o mais básico. Consiste, principalmente, em verificar se não há erros gramaticais.
  • Proofreading: Uma proofreading é caraterizada por não ser apenas uma revisão gramatical do texto. É um trabalho feito por um tradutor nativo no idioma do texto. Revê o formato, a gramática, a sintaxe, a coesão e o estilo. Como se pode ver, vai muito mais além do que uma simples revisão.
  • Edição: Na edição, podem ser consideradas alterações de base do texto original, como por exemplo, modificar a ordem, acrescentar ou eliminar novas secções ou até alterar o foco.
Proofreading: O que é?

Quando contratar um serviço de proofreading?

Recomendamos a contratação de uma proofreading como serviço extra para qualquer tradução.

E porquê?

Na BigTranslantion temos tradutores profissionais que farão um excelente trabalho com os seus textos. No entanto, adicionar uma proofreading significa incluir um segundo tradutor nativo no projeto e assegurar a sua perfeição e de que não exista nada no mesmo que possa ser melhorado.

O proofreader pode, isso sim, encontrar um trabalho perfeito e não alterar o resultado final. Mas o cliente tem a garantia de que dois tradutores nativos trabalharam no seu texto.

O proofreader: A pessoa por detrás deste trabalho

Os proofreaders que trabalham com a BigTranslation são tradutores nativos, profissionais e com experiência no setor da tradução e na especialidade à qual pertence o conteúdo do projeto.

👉¿Quer trabalhar como proofreader? Entre em contacto connosco

Para poder garantir um bom serviço de proofreading é necessário ter capacidade suficiente para ler um texto e aperceber-se da sua fluidez, clareza e coerência. Para isso, precisamos de um tradutor profissional que conheça e desempenhe este tipo de tarefa num projeto de tradução.

Os preços da proofreading

Quanto custa contratar um serviço de proofreading?

Como em tudo, as tarifas deste serviço variam de acordo com a empresa contratada.

Na BigTranslation, o nosso serviço de proofreading encontra-se entre 0,02€ – 0,05€ por palavra. Oferecemos proofreading de traduções executadas por nós e de traduções feitas por outras agências de tradução.


👉 Serviço de proofreading – Calcule o seu orçamento automático


 

5/5 - (1 vote)
Andrea Bazán

Share
Published by
Andrea Bazán

Recent Posts

Conhece o ROI de traduzir a sua marca?

A tradução da sua marca para a localizar num mercado específico é um processo essencial…

11 meses ago

IA na tradução: a resposta a todos os problemas?

Só quando é correta! Nos últimos meses ficámos obcecados com a inteligência artificial. Adoramo-la e…

12 meses ago

Barbieheimer, os perigos de não corresponder à cultura do mercado-alvo.

O Barbieheimer tem sido um fenómeno que conquistou as redes sociais desde o anúncio da…

1 ano ago

O Chat GPT e a criação de conteúdo artificial.

O que é o ChatGPT e a criação de conteúdo artificial? Ultimamente tem-se falado muito…

2 anos ago

As melhores agências de tradução de Espanha

Se quer saber quais são as melhores agências de tradução de Espanha, está no sítio…

2 anos ago

This website uses cookies.