În 2018, șase dintre cei mai mari comercianți cu amănuntul online din Franța au creat un nou eveniment comercial denumit French Days. Acești mari retaileri au fost: Cdiscount, Rue de Commerce, La Redoute, Boulanger, Fnac-Darty și Showroomprivé.
Autor: Ana Galiana
Traducerea umanitară
Astăzi, 19 august este ziua mondială a Asistenței umanitare.
Pentru a sărbători această zi și a ne apropia puțin de ceea ce înseamnă să fii traducător umanitar, am rugat-o pe Luccia Haughton, una dintre traducătoarele noastre, care colaborează și cu organizații non-profit, să răspundă la câteva întrebări despre această activitate.
Contaminarea lingvistică
Contaminarea limbajului este un fenomen atât de vechi încât este dificil să se știe de unde a început. Aceasta se referă la procesul de influențe sau impuneri lingvistice care acționează asupra unei limbi și care o pătrund, determinând adoptarea unui termen complet sau o adaptare a acesteia la fonetica și scrierea limbii țintă.
Se întâmplă ceva important la BigTranslation!
Se lansează BigLibrary
2021 va fi anul nostru și vrem să îl împărtășim și să mulțumim tuturor colaboratorilor noștri care lucrează zilnic pe platforma de traducere.
Cea mai digitală vară pentru afacerea dvs.
Cu toții am crezut că vara anului 2020 va fi vara în care activitatea digitală va prevala asupra datelor din anii precedenți și, deși a existat o creștere semnificativă a acestei activități, anul acesta promite să fie mult mai mult.
Traduceri de calitate și inovative, se poate?
La BigTranslation lucrăm foarte mult pentru a găsi sinergia perfectă între tehnologie și calitatea traducerii umane.
Pe de o parte, sistemul de buget instantaneu simplu și ușor de utilizat care analizează și contabilizează proiectul de traducere și îl atribuie ulterior în platforma noastră de traducere cu propriul său sistem inteligent, astfel încât numai traducătorii specializați să îl poată accesa. Pe de altă parte, munca a peste 16.000 de lingviști nativi înregistrați în baza noastră de date și cu acces continuu la platformă. Printre aceștia: traducători, corectori, subtitrări și lingviști specializați în multe domenii. De la traduceri web sau e-commerce, la traduceri medicale sau tehnice.
Sfaturi de top de la managerii noștri de proiect pentru a vă dezvolta ca profesionist
Astăzi vă împărtășim cele mai valoroase sfaturi din partea managerilor noștri de proiect. Unele dintre ele probabil că le aveți deja implementate în viața dvs. profesională, iar altele vă pot fi de mare ajutor.
Read more „Sfaturi de top de la managerii noștri de proiect pentru a vă dezvolta ca profesionist”
Cum să evitați Brand Shaming-ul?
Un utilizator are nevoie doar de douăzeci și două de secunde pentru a-și face o primă impresie despre site-ului web sau profilul pe care îl accesează. Toți factorii pe care îi putem găsi într-un landing, e-commerce sau orice profil sunt implicați în acest lucru, de la imagini, text, design până la organizarea butoanelor sau opțiuni pentru utilizator.
Femei care au făcut istorie în literatură
Pe 8 martie va fi sărbătorită Ziua Internațională a Femeii și pentru a sărbători această dată specială, de la BigTranslation am vrut să împărtășim poveștile unora dintre autorii care și-au lăsat amprenta de-a lungul timpului, fie în proză, fie în versuri.
Mulți dintre ei sunt cunoscuți pentru profesia lor de jurnaliști, traducători sau artiști, alții pentru dedicarea lor la genul literar. Cu siguranță știți deja câteva dintre aceste nume și, dacă nu, vi-i vom prezenta cu plăcere.