BigLibrary

Einsprachige Wörterbücher – Deutsch

Das Goethe-Institut ist die Deutsche öffentliche Einrichtung zur Förderung, Verbreitung und Pflege der Kenntnisse der deutschen Variante der deutschen Sprache. Außerdem bemüht es sich, die Außenbeziehungen zwischen Deutschland und anderen Ländern zu fördern. Auf seiner Website findet sich eine umfangreiche Liste von ein- und zweisprachigen Wörterbüchern in und aus dem Deutschen.

Über den folgenden Link kann diese Liste aufgerufen werden:

https://www.goethe.de/prj/mwd/es/ber/lti.html

 

Weiter gibt es als maßgebende Instanz den Rat für deutsche Rechtschreibung, das wichtigste internationale Gremium zur Regelung der Rechtschreibung der deutschen Sprache. Auf seiner digitalen Website findet man Dokumente, die die ständige Entwicklung der deutschen Sprache in allen Bereichen und die Bewahrung ihrer orthografischen Einheit widerspiegeln.

https://www.rechtschreibrat.com/

Zusätzlich findet sich dort die Rubrik Regeln und Wörterverzeichnis. Sie ist eine orthografische Basis von Grundbegriffen und von deutscher Rechtschreibung, die den offiziellen Standard setzt und den primären Maßstab für diese Sprache setzt. Das Wörterbuch enthält etwa 12.000 Einträge, von denen einige abweichende Schreibweisen aufweisen.

https://www.rechtschreibrat.com/regeln-und-woerterverzeichnis/

 

Eine weitere Informationsquelle ist das Deutsche Wörterbuch Duden, das erstmals 1880 veröffentlicht wurde und inzwischen in 25 Auflagen vorliegt. Es wird darüber hinaus regelmäßig aktualisiert und dann alle 4 bis 5 Jahre neu aufgelegt. Dieses Wörterbuch gilt als eine der meistbesuchten Ressourcen weltweit, sowohl von deutschen Muttersprachlern als auch von professionellen Übersetzern.

Die digitale Version dieses Wörterbuchs ist unter dem folgenden Link zu finden:

https://www.duden.de/

 

Einsprachige Wörterbücher

Zweisprachige Wörterbücher

CAT-Tools

Medieninhalt

Foren

Rate this post
Andrea Bazán

Recent Posts

Sprachen und professionelle menschliche Übersetzung: Was lernen wir von Rosalías Album LUX?

Als Übersetzungsagentur beobachten wir bei BigTranslation ständig, was in der Sprachlandschaft um uns herum geschieht.…

2 Tagen ago

Kostenlose Übersetzungsberatung für die Internationalisierung von Unternehmen

In einem immer stärker wettbewerbsorientierten und globalisierten Geschäftsumfeld sind Wachstumschancen nicht mehr auf den lokalen…

4 Wochen ago

Die Haager Apostille: Was ist das, wozu dient sie und wie kann man sie beantragen, Schritt für Schritt?

In unserer täglichen Arbeit bei BigTranslation, als Übersetzungsbüro, das sich auch auf beglaubigte Übersetzungen spezialisiert…

1 Monat ago

Mehrsprachige Content-Erstellung: Was ist das und wie nützt es meinem Unternehmen?

Angesichts des Booms digitaler Marketingstrategien und zunehmender internationaler Ausrichtung sind mehrsprachige Inhalte für Unternehmen unverzichtbar…

4 Monaten ago

Beglaubigte Übersetzungen akademischer Zeugnisse

Eine beglaubigte Übersetzung von akademischen Zeugnissen wird notwendig, wenn Sie Ihr Studium in einem anderen…

5 Monaten ago

Sie sollten die automatischen Übersetzungen Ihres E-Commerce überprüfen, und wir sagen Ihnen warum

Wenn Sie sich dazu entschieden haben, Ihre E-Commerce-Texte mit einem automatischen Übersetzungsprogramm zu übersetzen, sollten…

6 Monaten ago

This website uses cookies.