Liebe ist nicht käuflich – verkaufen Sie stattdessen Romantik

Der Februar ist der Monat der Liebe, der Geschenke für Paare und der romantischen Reisen.
Tausende von Paaren werden in diesem Monat an so romantische Orte wie Paris, Rom, New York oder Florenz reisen, um ihre Liebesschlösser an die Brücken dieser Städte zu hängen und sich so gegenseitig ewige Liebe zu schwören. Dies schafft eine emotionale Bindung an den Partner und eine gemeinsame Erfahrung.

Der Kontakt mit dem Kunden in seiner Muttersprache ist von entscheidender Bedeutung, wenn es sich um die Beschreibung eines Hotelzimmers, eines Reiseführers oder sogar einer Speisekarte im Restaurant handelt.

Natürlich ist der touristische E-Commerce ein aktiver Teil dieser Erfahrung, und ist bis zu einem gewissen Grad für die endgültige Vision Ihres Kunden verantwortlich. Diese Verantwortung hängt weitgehend von der Qualität der Texte ab. Der Kontakt mit dem Kunden in seiner Muttersprache ist von entscheidender Bedeutung, wenn es sich um die Beschreibung eines Hotelzimmers, eines Reiseführers oder sogar einer Speisekarte im Restaurant handelt. Der Text, seine Bedeutung und sein Inhalt sind entscheidend, um die Aufmerksamkeit und das Vertrauen des Kunden zu gewinnen

Wenn der Text nicht die Stimmung erzeugt, die sich der Kunde vorstellt, wird dieser das Angebot nicht nur ablehnen und sich nach einer anderen Möglichkeit umsehen, sondern er wird ein negatives Bild von dem jeweiligen Webshop haben. Es macht einen wichtigen Unterschied, ob ein Text von einem Muttersprachler korrekt übersetzt wurde oder ob er maschinell übersetzt wurde oder von einer Person, die kein professioneller Übersetzer ist. Dieser Unterschied kann dazu führen, dass ein Kunde eine Reservierung durchführt oder einen Kauf abschließt oder aber die entsprechende Website wieder verlässt, weil er misstrauisch wurde.

Ein von professionellen und muttersprachlichen Übersetzern übersetzter Text kann das Tor zur ewigen Liebe sein, das die Beziehung zum Kunden stärkt. Die Sorgfalt bei der Erstellung des Textes, damit dieser potenzielle Kunden in angemessener Weise erreicht, ist eine Voraussetzung für die Kundenbindung im E-Commerce.

Rate this post
Anna Wagner

Share
Published by
Anna Wagner

Recent Posts

Kennen Sie den ROI für die Übersetzung Ihrer Marke?

Die Übersetzung Ihrer Marke zur Lokalisierung in einem bestimmten Markt ist ein wesentlicher Prozess und…

5 Monaten ago

Tipps für eine erfolgreiche Online-Weihnachtskampagne

Arbeiten Sie gerade an den letzten Details für Ihre Weihnachtskampagne 2023?  Hier geben wir Ihnen…

5 Monaten ago

KI-Übersetzung: die Antwort auf all Ihre Probleme?

Nur wenn es richtig gemacht wird! In den letzten Monaten hat die KI uns alle…

6 Monaten ago

Barbieheimer, die Gefahren, sich nicht um die Kultur des Zielmarktes zu kümmern.

Barbieheimer ist ein Phänomen, das seit der Ankündigung der Premiere beider Filme am selben Tag…

9 Monaten ago

ChatGPT und die Erstellung von künstlichen Inhalten

Was ist ChatGPT und was ist künstliche Content-Erstellung? In letzter Zeit wurde viel über die…

1 Jahr ago

This website uses cookies.