BigLibrary

Diccionarios monolingües – alemán

El idioma alemán cuenta con el Goethe-Institut como institución pública alemana para promover, divulgar y promocionar el conocimiento de esta lengua. Además, trata de fomentar las Relaciones Exteriores entre Alemania y otros países. En su sede digital puedes encontrar una gran lista de diccionarios, tanto monolingües como bilingües; desde y hacia el alemán.

Para acceder a esta lista puedes utilizar el siguiente enlace:

https://www.goethe.de/prj/mwd/es/ber/lti.html

 

También, encontramos el Die maßgebende Instanz für die deutsche Rechtschreibung o Consejo para la ortografía alemana, el cual, es el principal organismo internacional que regula la ortografía de este idioma. En su sede digital podrás encontrar documentos en los que se plasma la evolución constante en todos los ámbitos de la lengua alemana y la conservación de su unidad ortográfica.

https://www.rechtschreibrat.com/

Además, podrás encontrar su apartado de Regeln und Wörterverzeichnis. Una base ortográfica de conceptos básicos y ortografía alemana que fija la norma oficial y constituye un método primario para este idioma. El diccionario contiene unas 12000 entradas, algunas de ellas con variantes ortográficas.

https://www.rechtschreibrat.com/regeln-und-woerterverzeichnis/

 

Otro recurso que puedes utilizar es el diccionario alemán Duden, publicado por primera vez en 1880 y que cuenta con 25 ediciones. Además, este es actualizado regularmente con nuevas ediciones cada 4 o 5 años. Este diccionario se considera como uno de los recursos más visitados globalmente, tanto por nativos alemanes como por traductores profesionales.

Puedes encontrar la versión digital de este diccionario en el siguiente enlace:

https://www.duden.de/

 

Diccionarios monolingües

Diccionarios bilingües

Herramientas

Multimedia

Foros y portales

Rate this post
Andrea Bazán

Recent Posts

La traducción jurada de expedientes y títulos académicos

La traducción jurada de expedientes académicos es un trámite necesario si quieres continuar tus estudios…

2 meses ago

Deberías revisar las traducciones automáticas de tu e-commerce, y te contamos por qué

Si has decidido traducir los textos de tu e-commerce con una herramienta de traducción automática,…

2 meses ago

¿Necesitas traducir la documentación de una licitación? Lo que debes saber

Pronto se abrirá una nueva licitación internacional que puede ser muy beneficiosa para tu empresa,…

2 meses ago

Traduce tu página web y prepárate para crecer e impulsarte al mercado internacional

¿Por qué es tan importante y aconsejable traducir tu página web? Traducir tu página web…

12 meses ago

La traducción jurada: todo lo que necesitas saber

¿Qué es la traducción jurada? La traducción jurada es una traducción oficial que solo un…

12 meses ago