BigLibrary

SDL Trados Studio

It’s the most popular computer-assisted translation tool used by translators worldwide. It’s based on creating translation memories in which translated segments are stored.

If you are a freelance translator, this is where you can buy the software: https://www.trados.com/es/download/trados-studio-2021-fl/171473/

To download the free trial version, use the following link: 

https://www.trados.com/es/sdl-trados-studio/free-trial.html

 

Sdl Studio provides a wide range of documents explaining how to install it and how to use the most popular features of this software. 

In the link below, you will find: 

  • An introduction to SDL Trados Studio
  • Creating and managing projects
  • Document translation
  • Reviewing documents
  • Running batch processes 
  • Customising preferences and default settings
  • Trados Studio integration workflow… And much more!

https://docs.sdl.com/791875/612691/sdl-trados-studio/introduccion-a-sdl-trados-studio

 

On top of this, you can find more useful videos on their YouTube channel.

 

How to activate and deactivate your SDL Trados Studio license: https://www.youtube.com/watch?v=6lzHMOdVG7s&list=PLeCTib6EEYZFBW_aknsuEi2QHJ4jLMM4l

How to use the different functions and perks of SDL Trados Studio:

https://www.youtube.com/playlist?list=PLeCTib6EEYZHeThJoiWD7KQCGrh3DvlYe

 

If you didn’t find an answer to a question in the links above, you can always check the list dedicated especially to how SDL Trados Studio 2019 works: 

https://www.youtube.com/playlist?list=PLeCTib6EEYZHi-ycabovBqaXl29bvd9Ox

 

Monolingual dictionaries

Bilingual dictionaries

Tools and CAT tools

Media content

Forums

Rate this post
Andrea Bazán

Share
Published by
Andrea Bazán

Recent Posts

Multilingual content creation: what is it and how can it help my company?

With the rise of digital marketing and the desire for internationalisation, multilingual content writing has…

1 month ago

Sworn translation of academic records

The sworn translation of academic records is a necessary procedure if you want to continue…

3 months ago

Why you should have your e-commerce’s automatic translations proofread

If you’ve decided to use an automatic translation tool to translate your e-commerce content, you…

3 months ago

Need to translate tender documents? Here’s what you should know

An upcoming international tender could prove highly beneficial for your company, but there’s one detail…

3 months ago

Sworn translation: Everything you need to know

Have you heard of sworn translation but aren’t sure it’s what you need? Don’t worry!…

1 year ago

Translate your website and get ready to propel yourself towards the international market

Why is translating your website so important and highly recommended? Translating your website is a…

1 year ago