Concernant la langue italienne, il y a l’Accademia della Crusca, l’institution linguistique la plus prestigieuse d’Italie qui a pour but d’étudier, de faire des recherches sur la langue italienne, les changements de cette langue et de comprendre ses transformations. C’est ce que montre ce dictionnaire ainsi que les raisons et les influences qui font d’une langue un organisme vivant en constante évolution et croissance.
Vous pouvez consulter ce dictionnaire ici :
https://accademiadellacrusca.it/
Cette organisation, qui existe depuis plus de 400 ans, fait aujourd’hui partie de la Fédération européenne des institutions linguistiques nationales, qui fonctionne selon les mêmes critères de sauvegarde et d’analyse des différentes langues européennes.
Le dictionnaire de l’Institut Treccani est une autre ressource indispensable dans cet article sur les dictionnaires monolingues italiens. Son objectif est de compiler, mettre à jour et publier la diffusion de l’Encyclopédie italienne des sciences, des lettres et des arts initiée par Jovanni Treccani et les travaux dérivés de ces publications. Cet institut est également reconnu comme un organisme de droit privé d’intérêt national et, en tant qu’institution culturelle, il est indépendant de l’État italien et d’autres organismes. Compte tenu de son importance culturelle, c’est le Président de la République qui est chargé de nommer le président de cet institut.
Vous pouvez trouver ce dictionnaire sur le lien suivant :
Vous avez entendu parler de la traduction assermentée, mais vous n’êtes pas sûr qu’elle corresponde…
Pourquoi est-il si important et conseillé de traduire votre site web ? La traduction de votre…
Traduire votre marque pour la localiser sur un marché spécifique est un processus essentiel, et…
Arbeiten Sie gerade an den letzten Details für Ihre Weihnachtskampagne 2023? Hier geben wir Ihnen…
Seulement si c’est bien fait ! Ces derniers mois, nous sommes tous devenus obsédés par l’IA.…
This website uses cookies.