El campo de la traducción profesional ha sufrido diversos cambios durante los últimos años, tanto en los servicios de traducción que se ofrecen, como en la tarificación y la forma de entrega de las traducciones. Las tarifas de traducción solían basarse en la cantidad de páginas traducidas. Sin embargo, hoy en día, la mayoría de agencias tarifican por palabra traducida.
Las tarifas de traducción suelen aparecer en la página web de la agencia de traducción. El hecho de que los precios estén publicados le da garantías al cliente de que dichas tarifas no sufrirán cambios. De esta forma, el cliente puede calcular su presupuesto fácilmente y sin compromiso.
En BigTranslation hemos adaptado nuestras tarifas de traducción a las necesidades del mercado. Sin duda, el cobro por palabra traducida resulta ser el método más justo para ambas partes: cliente y agencia.
Las tarifas de traducción son un factor importante a tener en cuenta a la hora de elegir agencia. Cuanto más flexibles sean los precios, más opciones tendrá el cliente de elegir la tarifa que más se adapte a sus necesidades.
El rango de tarifas de traducción de la mayoría de agencias varía entre 0,08 € y 0,15 € por palabra traducida. Los factores que influyen a la hora de establecer las tarifas suelen depender de la urgencia de entrega de la traducción, del idioma, de si el traductor es nativo, especializado, etc.
En nuestra agencia de traducción ofrecemos unas tarifas muy competitivas, ya que al trabajar exclusivamente online, la reducción de costes es significativa. En BigTranslation tarificamos por palabra traducida. Ofrecemos tarifas básicas realizadas por traductores junior nativos a 0,03 €, tarifas profesionales a 0,06 € y tarifas especializadas a 0,09 €. Además, ofrecemos servicios extra a 0,04 € como la traducción SEO, que ayuda a posicionarse en los principales motores de búsqueda. Otros servicios, como el proofreading o la traducción rápida, suponen un pago extra de 0,02 € y 0,01 €, respectivamente.
Con el auge del marketing digital y el anhelo de la internacionalización, la redacción de…
La traducción jurada de expedientes académicos es un trámite necesario si quieres continuar tus estudios…
Si has decidido traducir los textos de tu e-commerce con una herramienta de traducción automática,…
Pronto se abrirá una nueva licitación internacional que puede ser muy beneficiosa para tu empresa,…
¿Por qué es tan importante y aconsejable traducir tu página web? Traducir tu página web…
This website uses cookies.