BigLibrary

Podcasts en inglés

Speaking of translation es un podcast en inglés presentado por Eve Lindemuth Bodeux y Corinne McKay dos traductoras certificadas por ATA. En el que tratan diversos temas como herramientas necesarias para ser traductores más productivos, cómo sobrellevar la pandemia siendo traductor autónomo, técnicas de traducción o cómo preparase para un examen oficial. 

Podéis encontrar sus contenidos aquí: https://speakingoftranslation.com/listen/

Globaly Speaking es un podcast que lleva a sus espaldas seis años de trabajo y publicación de contenido; que se centra en la localización y que trata temas como las tendencias SEO, el futuro de la localización de vídeos o elementos de la localización estratégica.

Puedes encontrar su contenido aquí: https://www.globallyspeakingradio.com/episodes/?year=2020

A way witrh words es un programa de radio y podcast en inglés que examina la lengua a través de la historia y la cultura. Tratan temas como las frases hechas y su origen, las nuevas palabras, la gramática o el origen morfológico de las palabras.

Descubre su contenido aquí: https://www.waywordradio.org/listen/

Troublesome Terps es un podcast en formato de mesa redonda que abarca temas desde las técnicas de interpretación hasta las situaciones que te puedes encontrar mientras interpretas, como un conflicto entre dos partes. 

Descubre su contenido aquí: https://www.troubleterps.com/

Smart habits for translators es un podcast presentado por Veronika Demichelis y Madalena Sánchez Zampaulo. En sus episodios podrás hallar consejos para encontrar clientes, manejar tus finanzas, establecer prioridades y mejorar tu documentación online.

Podéis encontrar sus contenidos aquí: https://smarthabitsfortranslators.com/podcast-episodes

SlatorPod es otro podcast semanal en el que se exponen y discurren sobre noticias y tendencias de la industria de la lingüística, la localización y las herramientas que ayudan a la labor del traductor/a.

Podrás encontrar todo su contenido aquí: https://www.slatorpod.com/

 

Diccionarios monolingües

Diccionarios bilingües

Herramientas

Multimedia

Foros y portales

Rate this post
Andrea Bazán

Recent Posts

Traduce tu página web y prepárate para crecer e impulsarte al mercado internacional

¿Por qué es tan importante y aconsejable traducir tu página web? Traducir tu página web…

4 meses ago

La traducción jurada: todo lo que necesitas saber

¿Qué es la traducción jurada? La traducción jurada es una traducción oficial que solo un…

4 meses ago

Optimiza y afianza tu marca con la traducción para WordPress

WordPress es una opción más que recomendable para tu página web, de hecho más de…

10 meses ago

¿Conoces el ROI de traducir tu marca?

Traducir tu marca para localizarla en un mercado en concreto es un proceso imprescindible, y…

1 año ago

This website uses cookies.