BigLibrary

Canales de YouTube en español

ATRAE, la asociación de traducción y adaptación audiovisual de España, vela por los intereses de los traductores audiovisuales, ajustadores y audio descriptores de España. Ofrece cursos de formación y organiza y participa en eventos y charlas que posteriormente publica en su canal de YouTube. Así como sus entregas de premios y comunicados. 

https://www.youtube.com/c/ATRAEORG/videos

The Translation Show es el canal de youtube de Rafael López Sánchez y Damián Santilli, en el que podrás encontrar noticias y entrevistas sobre traducción. Desde tutoriales y recopilaciones de herramientas de traducción a entrevistas con traductores audiovisuales o de cómics. 

Puedes encontrar su contenido en: https://www.youtube.com/c/TheTranslationShow/videos

Trágora formación ,la escuela profesional de traducción e interpretación ofrece cursos para traductores, intérpretes, locutores, correctores y profesionales de la lingüística. En su canal de YouTube podrás encontrar webinars gratuitos, vídeos sobre consejos para traducción especializada, localización y subtitulación, además de una lista de reproducción de charlas. 

Podrás encontrarlo en: https://www.youtube.com/c/tragoraformacion/videos

Traduversia es un espacio de formación de cursos online de traducción, talleres y actividades. En su contenido audiovisual podrás encontrar vídeos sobre consejos de traducción, traducciones memorables, vídeos sobre traducción audiovisual y recursos y herramientas. 

Puedes acceder a su contenido aquí: https://www.youtube.com/c/Traduversia/videos

Judit Translates es un videoblog sobre una traductora audiovisual y localizadora de videojuegos. Entre sus vídeos podrás encontrar consejos sobre cómo traducir, resolución de dudas sobre la carrera de traducción e incluso un vídeo sobre cómo es un día en la vida de un traductor autónomo. 

Puedes acceder a su contenido aquí: https://www.youtube.com/c/JuditTranslates/videos

Laura Traducción es otro videoblog en el que Laura nos enseña entrevistas con algunos de sus compañeros de profesión los cuales, comentan sus experiencias y dan consejos sobre la especialización del entrevistado.

Podrás encontrarlo en: https://www.youtube.com/channel/UCvlUmcLOPSmESihHf-mT72w/videos

 

Diccionarios monolingües

Diccionarios bilingües

Herramientas

Multimedia

Foros y portales

Rate this post
Andrea Bazán

Recent Posts

Optimiza y afianza tu marca con la traducción para WordPress

WordPress es una opción más que recomendable para tu página web, de hecho más de…

2 meses ago

¿Conoces el ROI de traducir tu marca?

Traducir tu marca para localizarla en un mercado en concreto es un proceso imprescindible, y…

5 meses ago

Consejos para triunfar en la Campaña Navideña Online

¿Estás ultimando detalles para la Campaña Publicitaria de Navidad 2023? Estos son algunos consejos que…

5 meses ago

La traducción con IA: ¿la respuesta a todos tus problemas?

Solo si se hace bien. En los últimos meses, todos nos hemos obsesionado con la…

5 meses ago

Barbieheimer, los peligros de no atender a la cultura del mercado objetivo

El Barbieheimer ha sido un fenómeno que ha conquistado las redes desde el anuncio del…

9 meses ago

This website uses cookies.