BigLibrary

Canales de YouTube en español

ATRAE, la asociación de traducción y adaptación audiovisual de España, vela por los intereses de los traductores audiovisuales, ajustadores y audio descriptores de España. Ofrece cursos de formación y organiza y participa en eventos y charlas que posteriormente publica en su canal de YouTube. Así como sus entregas de premios y comunicados. 

https://www.youtube.com/c/ATRAEORG/videos

The Translation Show es el canal de youtube de Rafael López Sánchez y Damián Santilli, en el que podrás encontrar noticias y entrevistas sobre traducción. Desde tutoriales y recopilaciones de herramientas de traducción a entrevistas con traductores audiovisuales o de cómics. 

Puedes encontrar su contenido en: https://www.youtube.com/c/TheTranslationShow/videos

Trágora formación ,la escuela profesional de traducción e interpretación ofrece cursos para traductores, intérpretes, locutores, correctores y profesionales de la lingüística. En su canal de YouTube podrás encontrar webinars gratuitos, vídeos sobre consejos para traducción especializada, localización y subtitulación, además de una lista de reproducción de charlas. 

Podrás encontrarlo en: https://www.youtube.com/c/tragoraformacion/videos

Traduversia es un espacio de formación de cursos online de traducción, talleres y actividades. En su contenido audiovisual podrás encontrar vídeos sobre consejos de traducción, traducciones memorables, vídeos sobre traducción audiovisual y recursos y herramientas. 

Puedes acceder a su contenido aquí: https://www.youtube.com/c/Traduversia/videos

Judit Translates es un videoblog sobre una traductora audiovisual y localizadora de videojuegos. Entre sus vídeos podrás encontrar consejos sobre cómo traducir, resolución de dudas sobre la carrera de traducción e incluso un vídeo sobre cómo es un día en la vida de un traductor autónomo. 

Puedes acceder a su contenido aquí: https://www.youtube.com/c/JuditTranslates/videos

Laura Traducción es otro videoblog en el que Laura nos enseña entrevistas con algunos de sus compañeros de profesión los cuales, comentan sus experiencias y dan consejos sobre la especialización del entrevistado.

Podrás encontrarlo en: https://www.youtube.com/channel/UCvlUmcLOPSmESihHf-mT72w/videos

 

Diccionarios monolingües

Diccionarios bilingües

Herramientas

Multimedia

Foros y portales

Rate this post
Andrea Bazán

Recent Posts

La traducción jurada de expedientes y títulos académicos

La traducción jurada de expedientes académicos es un trámite necesario si quieres continuar tus estudios…

1 mes ago

Deberías revisar las traducciones automáticas de tu e-commerce, y te contamos por qué

Si has decidido traducir los textos de tu e-commerce con una herramienta de traducción automática,…

1 mes ago

¿Necesitas traducir la documentación de una licitación? Lo que debes saber

Pronto se abrirá una nueva licitación internacional que puede ser muy beneficiosa para tu empresa,…

1 mes ago

Traduce tu página web y prepárate para crecer e impulsarte al mercado internacional

¿Por qué es tan importante y aconsejable traducir tu página web? Traducir tu página web…

12 meses ago

La traducción jurada: todo lo que necesitas saber

¿Qué es la traducción jurada? La traducción jurada es una traducción oficial que solo un…

12 meses ago