La contamination linguistique est un phénomène si ancien qu’il est difficile de savoir quelle en était son origine. Il s’agit de ce processus d’influence ou de domination linguistiques agissant sur une langue et s’en emparant, afin qu’un terme complet ou une adaptation de cette langue soient adoptés par la phonétique et l’écriture de la langue cible.
L’utilisation de ces termes d’emprunt d’un mot dans une langue ou en raison de l’absence de celui-ci, rend leur adaptation au nouveau milieu linguistique beaucoup plus rapide et naturelle.
Bon nombre des situations dans lesquelles une contamination linguistique s’est produite, fait reconnu tout au long de l’histoire, ont été le résultat de situations politiques, de conflits armés, de changements dans la géopolitique d’un territoire ou à un rapprochement des cultures
Actuellement, la plus grande contamination linguistique à laquelle nous sommes confrontés est due à l’utilisation de termes spécialisés liés à l’industrie, aux sciences, au marketing ou au marché du travail, d’autres reflètent des influences mondiales nées d’une tendance ou d’une mode.
Mais la contamination linguistique constitue-t-elle une menace pour les langues moins parlées ?
Il se peut que cette contamination dans une communauté linguistique réduite, avec en plus la nécessité d’une langue de transition pour permettre la communication avec les personnes appartenant à cette communauté, réduise encore la visibilité d’une langue peu parlée. Nous devons cependant nous rappeler qu’une langue possède ses racines ancrées dans la culture d’un collectif et aussi longtemps que des interlocuteurs natifs la parleront, elle restera vivante.
Il est clair que la contamination linguistique représente un phénomène profondément enraciné. Aussi longtemps que les cultures se rapprocheront dans les domaines industriel, professionnel ou scientifique, la langue dominante dans chacun de ces domaines entrainera une interférence terminologique sur les autres. De même, dans la situation où il est nécessaire d’employer un nouveau terme, dans un domaine spécialisé, la langue dominante bénéficiera de ce privilège.