BigLibrary

Canali YouTube in spagnolo

ATRAE, la asociación de traducción y adaptación audiovisual de España, vela por los intereses de los traductores audiovisuales, ajustadores y audio descriptores de España. Ofrece cursos de formación y organiza y participa en eventos y charlas que posteriormente publica en su canal de YouTube. Así como sus entregas de premios y comunicados. 

https://www.youtube.com/c/ATRAEORG/videos

The Translation Show es el canal de youtube de Rafael López Sánchez y Damián Santilli, en el que podrás encontrar noticias y entrevistas sobre traducción. Desde tutoriales y recopilaciones de herramientas de traducción a entrevistas con traductores audiovisuales o de cómics. 

Puedes encontrar su contenido en: https://www.youtube.com/c/TheTranslationShow/videos

Trágora formación ,la escuela profesional de traducción e interpretación ofrece cursos para traductores, intérpretes, locutores, correctores y profesionales de la lingüística. En su canal de YouTube podrás encontrar webinars gratuitos, vídeos sobre consejos para traducción especializada, localización y subtitulación, además de una lista de reproducción de charlas. 

Podrás encontrarlo en: https://www.youtube.com/c/tragoraformacion/videos

Traduversia es un espacio de formación de cursos online de traducción, talleres y actividades. En su contenido audiovisual podrás encontrar vídeos sobre consejos de traducción, traducciones memorables, vídeos sobre traducción audiovisual y recursos y herramientas. 

Puedes acceder a su contenido aquí: https://www.youtube.com/c/Traduversia/videos

Judit Translates es un videoblog sobre una traductora audiovisual y localizadora de videojuegos. Entre sus vídeos podrás encontrar consejos sobre cómo traducir, resolución de dudas sobre la carrera de traducción e incluso un vídeo sobre cómo es un día en la vida de un traductor autónomo. 

Puedes acceder a su contenido aquí: https://www.youtube.com/c/JuditTranslates/videos

Laura Traducción es otro videoblog en el que Laura nos enseña entrevistas con algunos de sus compañeros de profesión los cuales, comentan sus experiencias y dan consejos sobre la especialización del entrevistado.

Podrás encontrarlo en: https://www.youtube.com/channel/UCvlUmcLOPSmESihHf-mT72w/videos

 

Dizionari monolingue

Dizionari bilingue

Cat Tools

Multimedia

Forum

Rate this post
Andrea Bazán

Share
Published by
Andrea Bazán

Recent Posts

Lingue e traduzione professionale umana: uno sguardo al disco LUX di Rosalía

Noi di BigTranslation, in qualità di agenzia di traduzione, osserviamo costantemente ciò che accade nel…

2 giorni ago

Consulenza di traduzione gratuita per l’internazionalizzazione delle aziende

In un contesto imprenditoriale sempre più competitivo e globalizzato, le opportunità di crescita non si…

4 settimane ago

L’Apostille dell’Aia: cos’è, a cosa serve e come ottenerla passo dopo passo

Nella nostra attività quotidiana presso BigTranslation, in qualità di agenzia di traduzione specializzata anche in…

1 mese ago

Redazione di contenuti multilingue: cos’è e come aiuta la mia azienda?

Con il boom del marketing digitale e il desiderio di internazionalizzazione, la redazione di contenuti…

4 mesi ago

Dovresti controllare le traduzioni automatiche del tuo e-commerce e ti diciamo perché

Se hai deciso di tradurre i testi del tuo e-commerce con uno strumento di traduzione…

5 mesi ago

La traduzione giurata di documenti accademici

La traduzione giurata di documenti accademici è una procedura necessaria se vuoi continuare i tuoi…

5 mesi ago

This website uses cookies.