Lingue e traduzione professionale umana: uno sguardo al disco LUX di Rosalía

Noi di BigTranslation, in qualità di agenzia di traduzione, osserviamo costantemente ciò che accade nel panorama linguistico intorno a noi.

In un mondo sempre più interconnesso, padroneggiare più di una lingua non è più un optional, ma una competenza essenziale. La globalizzazione, le reti digitali, il lavoro a distanza e la diversità culturale ci spingono a comunicare oltre i nostri confini linguistici. Ma questa realtà non solo sottolinea l’utilità dell’apprendimento delle lingue, ma evidenzia anche il valore della traduzione professionale umana rispetto alla proliferazione degli strumenti automatici. E proprio il recente album LUX di Rosalía ci offre un ottimo punto di partenza per analizzare questi aspetti.

Read more “Lingue e traduzione professionale umana: uno sguardo al disco LUX di Rosalía”

TRADUZIONE GIURATA – Hai bisogno di convalidare un titolo o depositare un brevetto in un altra lingua?

Qui, di seguito, ti spieghiamo quali sono i documenti che richiedono una traduzione giurata: Qualunque documento che deve essere presentato ad un organo ufficiale, avrà bisogno di una traduzione giurata.

Read more “TRADUZIONE GIURATA – Hai bisogno di convalidare un titolo o depositare un brevetto in un altra lingua?”

La trascrizione aumenterà il pubblico del tuo podcast

Hai un podcast o stai pensando di farne uno?

In entrambi i casi, sicuramente vorrai raggiungere il maggior numero di utenti possibile.

Non scopriamo nulla di nuovo quando diciamo che la chiave del tuo successo è il posizionamento e per questo, avere i contenuti per iscritto è una buona strategia per migliorare il tuo posizionamento organico. Oltre all’ovvio vantaggio, il contenuto ha un’ulteriore accessibilità quando si trova per iscritto.

Read more “La trascrizione aumenterà il pubblico del tuo podcast”

LA LOCALIZZAZIONE: sicuramente hai sentito parlare di lei, ma… sai a cosa si riferisce?

La localizzazione nella traduzione, o come viene chiamata nel settore, la l10n, è il processo di traduzione, adattamento e regolazione dei testi che possiamo trovare nei videogiochi, sui siti web, sui blog e in molti altri prodotti.

Read more “LA LOCALIZZAZIONE: sicuramente hai sentito parlare di lei, ma… sai a cosa si riferisce?”

Opportunità e vantaggi della traduzione per e-commerce

Ogni giorno un milione di nuovi utenti entra per la prima volta su Internet. La natura multiculturale di questo fenomeno ha sollevato l’inglese dal suo status di “lingua franca” su Internet.

Read more “Opportunità e vantaggi della traduzione per e-commerce”