Kas yra vertimas?

Negali būti visiškai vienodų dviejų vertėjų atliktų to paties teksto vertimų. Ar vienas iš šių vertimų bus teisingesnis nei kitas? Ne. Dviejose skirtingose kalbose nėra visiškai atitinkančių žodžių, dauguma iš jų turi keletą reikšmių, sinonimų ir tiesiog negali tiksliai matematiškai atitikti vienas kito reikšmės. Vertimo precese svarbiausia kontekstas, kalbiniai išsireiškimai, idiomos, vienai ar kitai kalbai būdingos rašybos ir skyrybos taisyklės ir pan. Svarbus ir kultūrinis aspektas.

Read more “Kas yra vertimas?”

BigTranslation vertimų biuras

Ieškote patikimo vertimų biuro? Gal jūsų įmonė planuoja plėsti verslą į kitas šalis ir nori pateikti informaciją internetinėje svetainėje būsimiems klientams jų gimtąja kalba? Turite internetinę parduotuvę ir norite išversti prekių ir pardavimo sąlygų aprašymus į kitas kalbas? Profesionalus vertimų biuras taps nepakeičiamu jūsų verslo partneriu.

Read more “BigTranslation vertimų biuras”

Internetinio puslapio vertimas

Internetinis puslapis yra įmonės vizitinė kortelė, pristatanti save tiek esamiems, tiek ir būsimiems klientams. Dar daug Lietuvos įmonių orientuojasi tik į vietinius vartotojus, bet kas kart atsiranda daugiau ir tokių, kurios supranta būtinybę pateikti informaciją apie save ir kitomis kalbomis, t.y. išverčia savo internetinį puslapį į anglų, rusų, vokiečių, norvegų, prancūzų, ispanų kalbas.

Read more “Internetinio puslapio vertimas”