Conhece o ROI de traduzir a sua marca?

A tradução da sua marca para a localizar num mercado específico é um processo essencial e sabemos por experiência que traz um ROI (return on investment) altamente positivo. Estes são os dados que o podem ajudar a perceber se um mercado, para o qual está a dirigir as campanhas de marketing online da sua marca, está a receber o impacto esperado. 

Read more “Conhece o ROI de traduzir a sua marca?”

A localização publicitária

A dança entre tradução e marketing

A publicidade desenvolveu o seu próprio ecossistema em redor do idioma e, como tal, a tradução publicitária abriu caminho como uma tradução especializada. Não só isso como, face à evolução para novas plataformas que permitem às marcas anunciar-se, o processo de tradução evoluiu para um processo de localização, no qual participam a utilização das imagens, a adaptação cultural e terminológica do texto e a adequação à componente sociocultural do idioma de destino. 

Read more “A localização publicitária”

Como conquistar no Dia dos Namorados através da internet

Aproxima-se o Dia dos Namorados, uma data crucial para o comércio online que este ano tem novas regras.  Em 2020, tanto o turismo como as vendas em loja foram afetados pelo confinamento e pelas medidas de segurança contra a COVID-19. No entanto, o Dia dos Namorados não foi afetado, uma vez que as medidas em geral foram adotadas no início de março. Read more “Como conquistar no Dia dos Namorados através da internet”

Véspera de Ano Novo: tradições que não conhecia, mas que irá querer praticar a partir de agora

Gostamos de celebrar o fim do ano e o início de um ano novo. Cada cultura tem uma forma de celebrar as últimas horas do ano, com um jantar especial, vestuário exclusivo para ocasião especial ou uma contagem decrescente.

Read more “Véspera de Ano Novo: tradições que não conhecia, mas que irá querer praticar a partir de agora”

Curiosas e espetaculares tradições de Halloween que se calhar ainda não conhecia

Todos nós conhecemos a famosa tradição de se disfarçar e de ir de porta em porta pedir guloseimas no dia 31 de outubro. Vimo-lo na televisão e tem vindo a conquistar cada vez mais cidades em todo o mundo. Embora os mais velhos tenham adaptado esta data aos seus próprios gostos e não estejam tão focados em recolher doces, todos os anos é mais comum encontrar marcas que aproveitam este dia para lançar descontos que antecedem o Black Friday.

Read more “Curiosas e espetaculares tradições de Halloween que se calhar ainda não conhecia”

Prepare-se para a Black Friday mais online da história

Aproximamo-nos da Black Friday de 2020 e tudo aponta para que seja uma Black Friday com maior atividade online do que no ano anterior. Tudo aponta para que este ano as enchentes nas lojas sejam substituídas por avalanchas de cliques. Não se pode negar que uma das principais causas desta previsão é a experiência da última quarentena e das atuais medidas de segurança.

Read more “Prepare-se para a Black Friday mais online da história”

Quais são os 10 mercados que representam oportunidades interessantes neste quarto trimestre?

A época mais animada do ano para o comércio eletrónico está a chegar e as datas mais importantes para qualquer marca estão concentradas nos próximos meses.

 

Tudo começa com o Halloween, ocasião que algumas marcas aproveitam para dar início ao aquecimento para o grande dia do ano. Indiscutivelmente, a próxima data importante para todos é a famosa Black Friday. Trata-se do dia mais mágico para todos os negócios, com recordes de vendas e a oportunidade de as marcas se darem a conhecer a novos clientes. Pode-se dizer que, para qualquer marca, a Black Friday é o evento mais esperado de todo o ano.

 

Dois dias depois, chega a Cyber ​​Monday, um dia de descontos e ofertas online que é ideal para todos os clientes que não conseguiram aproveitar a Black Friday. Mas a coisa não fica por aqui, uma vez que logo depois vem a época que fará com que nenhuma marca tenha descanso: a campanha de Natal.

E assim começa o sprint final do ano, para o qual não poderá deixar de se preparar. Esta poderá ser a última grande oportunidade de 2020 para explorar um mercado novo, disponibilizar a oferta noutro idioma e chegar a um público diferente. Trata-se de uma época recheada de eventos, durante os quais poderá recolher dados positivos e impulsionar o crescimento da sua marca.

No entanto, é necessário refletir sobre qual poderá ser o mercado ideal. Tendo em conta que em julho de 2020 havia 4,57 milhões de internautas ativos, a melhor estratégia a seguir é clara: opte pela tradução dos seus sítios Web.

Abaixo, fornecemos uma lista dos 10 idiomas para os quais a localização da sua marca seria a decisão certa. O inglês foi deixado de lado, uma vez que é, naturalmente, a primeira escolha das empresas quando procedem a uma localização simples, permanecendo a escolha mais importante para além do idioma nativo do seu público-alvo.

Mandarim

Com a maior percentagem de falantes nativos, o mandarim é um idioma no qual todas as marcas se concentram quando pensam em expandir o seu mercado. É também a segunda língua mais utilizada pelos internautas. Devido ao ritmo de expansão do mercado digital chinês, não é surpresa que possa vir a substituir o inglês como a língua mais utilizada na Internet.

Árabe

Não é novidade o árabe ocupar um dos lugares cimeiros neste ranking, devido ao rápido crescimento de marcas com árabe como idioma nativo. Existem mais de 295 milhões de falantes de árabe em todo o mundo e a língua é a oficial de 28 países. Precisa de mais alguma informação para optar por este idioma?

Alemão

Esta é a linguagem que simboliza o poder industrial da Europa. Com 95 milhões de falantes nativos e mais de 210 milhões de falantes de alemão em todo o mundo, é uma das línguas mais utilizadas nas redes sociais. A Alemanha é o terceiro maior país a contribuir para a investigação e o desenvolvimento, sendo a maior potência económica europeia.

Espanhol

Sendo a língua nativa de 405 milhões de pessoas, está em constante competição com o mandarim pelo segundo lugar da língua mais utilizada na Internet. Neste caso, e como veremos a seguir com o português, existem diferenças semânticas e sintáticas em função do país/ região a que se destina a localização. Em termos de tradução, é necessário saber qual é o país de destino e se o conteúdo precisa de ser traduzido para espanhol europeu ou latino-americano. Outro dado a ter em conta é que o espanhol não é falado apenas em Espanha e na América Latina, uma vez que existe um crescente número de falantes de espanhol nos EUA, pelo que ocupará um papel igualmente importante nas localizações que visem os EUA.

Francês

Há um total de 75 milhões de falantes de francês em 39 países diferentes e cerca de 220 milhões de pessoas com o francês como segunda língua. O francês é também a língua oficial de várias organizações, como as Nações Unidas e a Organização Mundial do Comércio.

Trata-se de um idioma presente também em muitos países de África. Entre estes, os 5 países com maiores níveis de crescimento económico: Tanzânia, Ruanda, República Democrática do Congo e Costa do Marfim.

Português

Está entre as 10 línguas mais faladas em todo o mundo e, depois do espanhol, é a segunda língua da América Latina com 260 milhões de falantes. Tal como acontece com o espanhol, é preciso distinguir entre o português europeu e o português brasileiro, dependendo do mercado que se pretende alcançar. Este último possui o maior mercado de comércio eletrónico (e-commerce) da América Latina.

Russo

É a nona língua mais falada no mundo e uma das línguas oficiais das Nações Unidas, sendo amplamente falada nos países da antiga União Soviética. Com 160 milhões de falantes, a sua importância não passa apenas pelo número de pessoas que falam russo, mas também pelo poder político e económico.

Um exemplo é o seu potencial no mercado imobiliário, pelo que se espera que o comércio eletrónico ocupe um lugar cada vez mais dominante no mercado russo.

Japonês

O Japão é o segundo maior promotor de investigação e desenvolvimento, sendo o japonês a sexta língua mais utilizada pelos utilizadores da Internet. Possui 160 milhões de falantes nativos, pelo que representa o mercado perfeito para qualquer marca de tecnologia.

De referir também que apenas uma pequena percentagem da população japonesa consegue comunicar fluentemente em inglês. Os utilizadores tendem a efetuar transações online recorrendo ao seu idioma nativo. Por conseguinte, uma localização destinada ao Japão que dependa apenas do inglês terá poucas hipóteses de sucesso.

Polaco

Com 40 milhões de falantes nativos, a Polónia é o nono maior país da Europa. O país tem optado pelo comércio eletrónico como um importante pilar do seu desenvolvimento económico. Cerca de 77 % da população é constituída por utilizadores ativos da Internet e as compras online representam cerca de 2,31 % do seu PIB.

Um estudo da Ecommerce Foundation mostra que o mercado do comércio eletrónico polaco está avaliado em 11,64 bilhões de euros.

Hindi

Acredite ou não, com 270 milhões de falantes nativos, o hindi é a quinta língua mais falada no mundo. Embora o legado histórico inglês tenha deixado a sua influência linguística, um facto interessante é que apenas 125 milhões de habitantes indianos falam inglês, o que significa que 85 % da população do país não será alcançada se a localização for feita apenas em inglês.

Devido ao investimento do governo local, a utilização da Internet neste idioma cresceu, tendo o acesso por via de dispositivos móveis aumentado também cerca de 67 %.

Já optou por apostar num destes mercados?

Se a resposta for positiva, não hesite em entrar em contacto connosco. A BigTranslation conta com uma vasta equipa de tradutores profissionais nativos, pelo que podemos encarregar-nos da sua tradução no âmbito e-commerce. Lembre-se, apenas um falante profissional nativo conseguirá dotar a sua marca da qualidade e confiança que tanto procura.

Está preparado para dar o próximo passo?

O Verão já se instalou. Não podemos parar agora.

Se algo é certo, é que este verão de 2020 vai ser diferente. As atenções estarão centradas nas medidas de segurança sanitária, nas máscaras e na utilização de códigos QR. Se pudéssemos definir esta temporada numa palavra, seria certamente “comunicativa”. Isto pode parecer estranho à partida, mas sabemos muito bem do que estamos a falar.

Read more “O Verão já se instalou. Não podemos parar agora.”