Traducción para medios y blogs: Todo lo que deberías saber

La llegada de Internet ha supuesto un antes y un después para los medios de comunicación, que han tenido que adaptarse a una realidad completamente nueva.

Este cambio ha traído algunas desventajas, sí, pero también cosas buenas. Al contrario que en la época de la noticia impresa, ahora los medios pueden llegar a personas de cualquier lugar del mundo. Y, si están traducidos a varios idiomas, todavía más.

Leer más «Traducción para medios y blogs: Todo lo que deberías saber»

Traducción turística: Ésta es tu guía definitiva

El turismo es un sector en el que traducir contenidos es básico, y las empresas que se mueven en este ámbito lo saben. Ya sean hoteles, agencias de viajes, comparadores de vuelos o cualquier otro tipo de negocio relacionado con el turismo, estas compañías quieren llegar al mayor número de personas, del mayor número de países diferentes. Y, ¿cómo hacerlo si no es en su propio idioma?

Leer más «Traducción turística: Ésta es tu guía definitiva»