La traducción turística no es sencilla, por eso Mallorca es Turismo confía en BigTranslation

La isla más grande del archipiélago balear cuenta con numerosos atractivos que atraen a millones de turistas cada año. Su clima, gastronomía y playas hacen las delicias de sus visitantes. Con el objetivo de dar a conocer Mallorca en el panorama internacional y nacional, se crea Mallorca es Turismo, blog que alberga una serie de artículos sobre ofertas gastronómicas, culturales, de ocio y de tiempo libre para todos aquellos que estén planeando visitar el tesoro balear. ¡Y con BigTranslation este blog amplía su audiencia!

Leer más «La traducción turística no es sencilla, por eso Mallorca es Turismo confía en BigTranslation»

¿Traducción o localización?

Todos somos conscientes y estamos siendo testigos de los grandes avances que se están dando en las tecnologías. Muchas empresas quieren hacer uso de estos avances tecnológicos para internacionalizar sus productos. Para ello, buscan servicios de traducción con el objetivo de poder traducir sus productos/servicios y conseguir un éxito rotundo en países extranjeros. Sin embargo, lo que desconocen es que para conseguir este objetivo, ya no es suficiente traducir, sino localizar. Pero, ¿en qué consiste realmente la localización?

Leer más «¿Traducción o localización?»

Ibiza es Turismo, consciente de la importancia de internacionalizar su página web

Ibiza es Turismo, desde hace relativamente poco, ha decidido internacionalizarse y contar con los servicios de traducción de BigTranslation. Ahora se puede acceder a todo su contenido en los idiomas mayoritarios que hablan los visitantes de esta isla, es decir, el inglés, francés, alemán, italiano y portugués. ¡Una elección más que acertada en su estrategia de expansión!

Leer más «Ibiza es Turismo, consciente de la importancia de internacionalizar su página web»

Las estrategias SEO que tienes que conocer

Estamos tan acostumbrados a buscar en internet y a hacer clic en los primeros enlaces que aparecen, que no nos paramos a pensar en lo que hay detrás de todo ello. A todos los propietarios de las páginas web les gustaría aparecer en los primeros resultados porque supone, sin lugar a dudas, un mayor número de visitas. Sin embargo, ¿cómo podemos conseguir estar en ese top-ten de resultados? Las estrategias SEO tienen la respuesta…

Leer más «Las estrategias SEO que tienes que conocer»

¿Por qué subtitular los vídeos corporativos?

Los soportes multimedia han resultado ser los más útiles para las empresas a la hora de dar a conocer sus marcas, productos y servicios, así como para llegar a conquistar a cuanta más gente mejor. Es aquí donde juegan una especial importancia los vídeos corporativos, y este es su principal objetivo pero, ¿basta solamente con esto?, ¿conseguirá alcanzar nuestras expectativas?

Leer más «¿Por qué subtitular los vídeos corporativos?»

¿Traductor automático o traductor profesional?

¿Cuántas veces has hecho uso de un traductor automático? ¿Han sido buenos los resultados? ¿Merece la pena utilizarlos? ¿Por qué existe la profesión del traductor si hay traductores gratuitos automáticos que pueden hacer las traducciones?

Si alguna vez has usado este tipo de herramientas o estás pensando en utilizarlas, no puedes perderte este artículo. Aquí te explico por qué no es lo mismo traducir que usar un traductor automático.

Leer más «¿Traductor automático o traductor profesional?»

¿Por qué es importante la traducción para el Marketing de contenidos?

En primer lugar, es esencial entender a qué nos referimos con marketing de contenidos. El Marketing de contenidos trata de analizar un mercado objetivo para comprender lo que quiere o necesita y poder ofrecerle lo que busca de la forma más atractiva posible. Una vez entendido esto, la pregunta que nos surge es la siguiente: ¿por qué es importante la traducción para el Marketing de contenidos?

Leer más «¿Por qué es importante la traducción para el Marketing de contenidos?»

Traducciones indigestas: las malas traducciones de menús

No hay nada más normal y cotidiano que ir a un restaurante y disfrutar de su comida, tanto que algunos parece que quieren romper con la monotonía y hacer que riamos, al menos por no llorar. Nos hemos dado cuenta de que no solo el precio es capaz de hacer que la comida siente mal, también lo que hemos llamado «traducciones indigestas», las malas traducciones, o más bien pésimas, que encontramos en algunos restaurantes y que crean cadenas indescifrables, y dudamos que comestibles.

Leer más «Traducciones indigestas: las malas traducciones de menús»

La soledad de un traductor freelance

¿Quién no se ha sentido solo alguna vez? Seguro que muchas veces has sentido que la casa se te cae encima, que no hay nadie más que te acompañe en tu día a día que la fiel soledad. Cuando eso te pase, sólo haz una cosa: piensa en un traductor freelance y se te pasará.

Leer más «La soledad de un traductor freelance»

¿Cómo funciona una empresa de traducción?

Lo óptimo es contratar el servicio de las mejores agencias de traducción, como es el caso de BigTranslation. Para que descubras este tipo de empresas, te vamos a explicar cuál es el funcionamiento de una empresa de traducción, así como todo lo que deben de ofrecer para que los servicios sean de óptima calidad.

Leer más «¿Cómo funciona una empresa de traducción?»