La transcription ne date pas d'hier. Reproduire fidèlement ce qui a déjà été dit ou écrit existe depuis la nuit…
Le net offre l’accès à de nombreux sites de traduction automatique et de façon gratuite. Alors pourquoi est-il fortement recommandé…
Toute agence de traduction souhaitant fournir des traductions de haute qualité se doit d’appliquer une règle commune de base : la…
L’impression de facilité ou de difficulté d’une langue est subjective. Celle-ci va varier selon les individus en fonction de plusieurs…
L’humour est un phénomène universel, cependant traduire celui-ci va bien au-delà des mots. Pourquoi l’humour est-il ajouté dans les textes ?
Les traductions urgentes peuvent s’avérer indispensables et décisives dans de nombreux cas de figure. Voyons plus en détails de quoi…
Quel est le but principal d’un réalisateur ? Sans aucun doute de divulguer un message aux téléspectateurs, peu importe la nature…
Vous avez souvent entendu parler du métier de traducteur ? Mais au fond, savez-vous vraiment en quoi il consiste ? Depuis quand…
Les traducteurs professionnels se voient de plus en plus concurrencés par les services de traduction automatique. Alors que la crise…
La mondialisation a fait accroître le nombre d’agences de traduction dans le monde. Par conséquent, la concurrence est devenue rude…
This website uses cookies.