BigLibrary

Chaînes YouTube en anglais

Blabbling Translators est une chaîne YouTube qui met en ligne des vidéos hebdomadaires en anglais pour les traducteurs et interprètes indépendants. Dans leurs vidéos, ils invitent des personnes intéressantes du secteur de la production et de l’interprétation pour discuter d’une variété de sujets liés à ce secteur.

Parmi les sujets de leurs vidéos, vous trouverez comment devenir traducteur indépendant, comment se lancer, comment traduire des textes spécialisés en fonction du domaine ou des sujets importants comme le marketing et le référencement.

Vous pouvez trouver son contenu à l’adresse suivante : https://www.youtube.com/c/DmitryKornyukhov/videos

Inside interpreting est une petite chaîne YouTube qui traite de l’interprétation, de la manière de la pratiquer et de l’aperçu général de ce secteur. Sur cette chaîne, vous trouverez des interviews ainsi que des conseils pour trouver des clients ou développer votre marque personnelle.

Vous pourrez trouver son contenu sur ce lien : https://www.youtube.com/c/InsideInterpreting/featured

Freelance Translator Tips est une chaîne YouTube qui se concentre sur l’aide aux traducteurs indépendants avec des sujets tels que le conseil, les astuces ou les tutoriels. Sur cette chaîne, vous trouverez des tutoriels sur la façon d’éditer, d’utiliser les outils de traduction assistée par ordinateur ou encore de tirer profit de votre marque personnelle.

Vous pouvez trouver leur contenu à l’adresse suivante :

https://www.youtube.com/c/FreelanceTranslatorTips/videos

 

Rafa Lombardino y Translation Confessional est la version vidéo d’un podcast dans lequel cette traductrice explore les aspects de la carrière de traducteur dont on ne parle pas habituellement : les problèmes, le temps investi pour continuer à apprendre et à s’améliorer, les mauvais et les bons moments, mais aussi les aspects positifs de cette profession.

Elle explore la terminologie et les outils de traduction dans les vidéos éducatives et entièrement en anglais.

Vous pouvez trouver le contenu à l’adresse suivante : https://www.youtube.com/c/RafaelaLombardino/about

 

Dictionnaires monolingues

Dictionnaires bilingues

Outils de TAO

Contenu multimédia

Forums

Rate this post
Andrea Bazán

Recent Posts

La traduction assermentée des relevés de notes

La traduction assermentée des relevés de notes est une procédure nécessaire si vous souhaitez poursuivre…

2 mois ago

Vous devriez réviser les traductions automatiques de votre e-commerce, et nous vous expliquons pourquoi

Si vous avez décidé de traduire les textes de votre e-commerce à l’aide d’un outil…

2 mois ago

Vous devez traduire des documents d’appel d’offres ? Ce qu’il faut savoir

Bientôt, un nouvel appel d’offres international sera lancé, qui pourrait être très bénéfique pour votre…

2 mois ago

La traduction assermentée : Tout ce qu’il faut savoir

Vous avez entendu parler de la traduction assermentée, mais vous n’êtes pas sûr qu’elle corresponde…

12 mois ago

Traduisez votre site web et préparez-vous à vous développer et vous propulser sur le marché international.

Pourquoi est-il si important et conseillé de traduire votre site web ? La traduction de votre…

12 mois ago