Quel est le point commun entre un mode d’emploi, un texte sur un packaging et une campagne de ads on line ?

Tous ces textes seront en contact avec votre client à Noël et il n’y a pas de meilleur moment pour développer vos ventes. Si vous voulez gagner d’autres pays, la première chose à laquelle vous devriez penser c’est à la traduction. Que vos clients prennent l’initiative suite à une publicité ou fassent confiance à votre produit, commencez par un texte bien traduit.

Personne n’est mieux placé qu’un traducteur natif pour effectuer cette tâche. Un professionnel pouvant distinguer l’intentionnalité du texte, les mots clés et le but final du texte.

La traduction de vos ads représentera la vitrine en ligne de votre e-commerce. Atteignez votre public en anglais, allemand, espagnol, néerlandais ou toute autre langue, ainsi qu’en français. En cette période frénétique de l’année, vos ventes en ligne peuvent monter en flèche si vous ne vous limitez pas à un seul pays. Faites-le avec vos campagnes Facebook, Instagram, Amazon, mais avec des traducteurs natifs et spécialisés.

Laissez une bonne impression à vos clients avec un produit bien traduit et adapté à la langue et à la culture cible. Ne tombez pas dans le piège de l’utilisation de traducteurs automatiques ni de traducteurs non natifs. Il en va de même pour le texte sur le packaging de vos produits et les manuels d’utilisation ou les instructions.

Ou si c’est un service que vous offrez et que vous voulez atteindre non seulement les utilisateurs natifs de votre pays, mais aussi les touristes de différents pays qui peuvent assister à votre événement ou votre local… La traduction est votre grande alliée ! Contactez vos clients potentiels, quelle que soit leur nationalité. Tout le monde sera au courant de vos événements et services. Faites-vous connaître à l’international.

Il est encore temps de vous dépasser ce Noël ! Préparez votre entreprise pour ces dates spéciales sans trop dépenser. 

BigTranslation vous offre ces services de traduction à des tarifs très compétitifs. Un service que vous pourrez amortir tout au long de votre campagne, et bien plus encore avec vos produits !

Qu’est-ce que vous attendez ?

 

Rate this post
Charles Drencourt

Journaliste spécialisé dans traduction et internationalisation des entreprises.

Share
Published by
Charles Drencourt

Recent Posts

Langues et traduction professionnelle humaine : un regard sur l’album LUX de Rosalía

Chez BigTranslation, en tant qu’agence de traduction, nous observons en permanence ce qui se passe…

2 jours ago

Conseil gratuit en traduction pour l’internationalisation des entreprises

Dans un environnement entrepreneurial de plus en plus concurrentiel et mondialisé, les opportunités de croissance…

4 semaines ago

L’apostille de La Haye : qu’est-ce que c’est, à quoi sert-elle et comment l’obtenir étape par étape

Dans notre travail quotidien chez BigTranslation, en tant qu’agence de traduction spécialisée également dans les…

1 mois ago

La rédaction de contenus multilingues : C’est quoi et comment peut-elle aider mon entreprise ?

Avec l'essor du marketing numérique et la volonté d'internationalisation, la rédaction de contenus multilingues est…

4 mois ago

La traduction assermentée des relevés de notes

La traduction assermentée des relevés de notes est une procédure nécessaire. Si vous souhaitez poursuivre…

5 mois ago

Vous devriez réviser les traductions automatiques de votre e-commerce, et nous vous expliquons pourquoi

Si vous avez décidé de traduire les textes de votre e-commerce à l’aide d’un outil…

6 mois ago

This website uses cookies.