Įdiegę ir sukonfigūravę „Wordpress“ „WPML“ įrankį būsite pasirengę versti savo svetainės turinį. Pradėkime!
Nors norint išversti „Wordpress“ turinį galima taikyti daugybę būdų, be abejonių geriausias būdas tai atlikti – būti puslapio savininku arba turėti administratoriaus teises. „BigTranslation“ skiriame dėmesį dviem atvejams: jūs esate vertėjas, ir norite išversti savo svetainės turinį, arba jūs esate vertėjas ir norite išversti turinį svetainės, kurios administratoriaus teises turite.
Prieš pradėdami norime pabrėžti, kad norėdami išversti šiuos elementus privalote būti nusipirkęs pilną WPML versiją, nes tam reikalingas WPML eilučių vertimo įskiepis. Šis įskiepis leidžia versti viską, kas nėra įrašai, taksonomijos ar puslapiai.
Pradėkime. Antraštė ir trumpas svetainės aprašymas yra labai svarbūs paieškos sistemoms, kadangi juose yra visa svarbiausia su Jūsų svetainės tema susijusi informacija. Jų vertimas – esminė daugiakalbės svetainės dalis.
Svarbią savo „WordPress“ svetainės informaciją rasite „Settings“ > „General“.
Norėdami išversti šiuos elementus turite įsijungti „WPML“ > „String translation“. Tuomet Ten, iškleidžiamajame „Select chains within the domain“ meniu, pasirinkite „WP“ kontekstą (linijų kiekis yra nurodytas skliaustuose) ir paspauskite paieškos mygtuką. Dabar Jums tereikia paspausti „translations“ nuorodą ir pradėti versti laukelius, suskirstytus pagal kalbą.
Eilučių vertimas naudojamas ne tik šiems elementams. Kitame skyriuje paaiškinsime, kaip versti valdiklius ir kitas grandines, paprasčiausiai pasirenkant kitą išskleidžiamojo meniu kontekstą.
Kai jūsų svetainės „vardas ir pavardė“ jau yra išversti, laikas pradėti versti puslapius. Jeigu jums kyla abejonių, į „WordPress“ puslapius yra įtrauktas visas statiškas turinys, tarp jų „Apie bendrovę“, „Susisiekite su mumis“, „Ką mes siūlome?“ ir pagrindinis puslapis, geriau žinomas kaip pradžios tinklalapis.
Tęsiant šią temą, norėdami išversti šiuos elementus turite nueiti į „WordPress“ puslapių meniu ir paspausti šalia esantį „+“ ženklą. Tai padarius pasirodys tuščias puslapis, kuriame galėsite išversti pasirinktą puslapį.
Vėliau, norėdami susieti, nors ir nepriklausomai, puslapį originalo kalba su išverstu puslapiu, paspauskite „Copy content from Spanish“ mygtuką.
Kitas būdas – paspausti „Overwrite with the content in Spanish“, tačiau šiame WPML vadove jo nerekomenduojame, nes ateityje kiekvienas padarytas originalaus puslapio pakeitimas sukels grandinine reakciją išverstuose puslapiuose.
Be jokios abejonės, pirmi elementai kuriuos turėtumėte išversti yra puslapio antraštė ir URL. Sakydami antraštė, omenyje turime trumpus pavadinimus, minėtus anksčiau: „Apie bendrovę“, „Ką mes siūlome?“ ir panašiai. Kalbėdami apie URL (konkrečiai – šliužą), mes verstume tik paskutinę URL dalį. Pavyzdžiui, https://www.bigtranslation.com/es/interpretation, ir jo vertimas į ispanų kalbą https://www.bigtranslation.com/fr/interpretacion.
Svarbu pabrėžti, kad „WordPress“ sistema pati priskiria svetainės adresą pagal puslapio pavadinimą, tačiau jeigu norite jį pakeisti, turite paspausti „Edit“ ir adresą pakeisti į tokį, kokio norite.
Turinio vertimas gali būti atliekamas teksto laukelyje, turite atsižvelgti į keletą elementų:
Kai išversite turinį, parodysime jums kaip paruošti vieną iš svarbiausių dalių: SEO nustatymus. Verčiant šias dalis nesvarbu, kokį SEO įskiepį naudosite, kadangi turėsite išversti šias meta–žymes:
Toliau matysite ekrano kopiją, kurioje parodyti laukeliai, esantys SEO nustatymuose, kuriuos reikės pažymėti. Šiuo atveju naudosime „Yoast“ kurtą „SEO WordPress“ įskiepį.
Jeigu nesate bandęs šio įskiepio, nepraleiskite mūsų pasiūlymo:
Jūsų prekės ženklo vertimas, siekiant lokalizuoti jį konkrečioje rinkoje, yra esminis tikslas ir iš patirties…
Tik tuo atveju, jei tai daroma teisingai! Pastaraisiais mėnesiais visi tapome apsėsti dirbtinio intelekto. Mums…
Barbieheimer fenomenas užvaldė socialinę žiniasklaidą po to, kai tą pačią dieną buvo paskelbta apie abiejų…
Kas yra „ChatGPT“ ir kas yra dirbtinis turinio kūrimas? Pastaruoju metu daug kalbama apie revoliuciją,…
Jei norite sužinoti, kurios vertimų agentūros geriausios Ispanijoje, atėjote ten, kur reikia. Vertimo paslaugos reikalingos…
This website uses cookies.