La solitude du traducteur freelance : comment être traducteur freelance sans y laisser sa peauLa solitude du traducteur freelance : comment être traducteur freelance sans y laisser sa peau

La solitude du traducteur freelance : comment être traducteur freelance sans y laisser sa peau

8 ans ago

Quand vous avez décidé de vous de devenir traducteur freelance, vous imaginiez votre futur d'une certaine manière : les maisons…

Les anglicismes, un phénomène de plus en plus courantLes anglicismes, un phénomène de plus en plus courant

Les anglicismes, un phénomène de plus en plus courant

8 ans ago

Les anglicismes sont, comme leur nom l'indique, des mots empruntés à la langue anglaise. En linguistique et en sociolinguistique c'est…

Qu’est-ce qu’un interprète et à quoi sert-il ?Qu’est-ce qu’un interprète et à quoi sert-il ?

Qu’est-ce qu’un interprète et à quoi sert-il ?

8 ans ago

Il est toujours compliqué d'organiser un évènement, et d'autant plus lorsque les interlocuteurs et participants proviennent des quatre coins du monde.

Sous-titrez vos vidéos d’entreprise, vous avez tout à y gagner !Sous-titrez vos vidéos d’entreprise, vous avez tout à y gagner !

Sous-titrez vos vidéos d’entreprise, vous avez tout à y gagner !

8 ans ago

l'heure des réseaux sociaux, la vidéo est devenue un élément de communication interne et externe stratégique pour les entreprises. Comment…

Comment fonctionne une agence de traduction ?Comment fonctionne une agence de traduction ?

Comment fonctionne une agence de traduction ?

8 ans ago

L'agence de traduction fait le lien entre le client et le traducteur, mais elle est bien plus qu'un simple intermédiaire.…

Qu’est-ce que la transcription et pourquoi mon entreprise en a-t-elle besoin ?Qu’est-ce que la transcription et pourquoi mon entreprise en a-t-elle besoin ?

Qu’est-ce que la transcription et pourquoi mon entreprise en a-t-elle besoin ?

9 ans ago

La transcription ne date pas d'hier. Reproduire fidèlement ce qui a déjà été dit ou écrit existe depuis la nuit…

Quand ai-je besoin d´une traduction?Quand ai-je besoin d´une traduction?

Quand ai-je besoin d´une traduction?

9 ans ago

Le net offre l’accès à de nombreux sites de traduction automatique et de façon gratuite. Alors pourquoi est-il fortement recommandé…

Faites toujours appel à un traducteur natif, ne prenez pas le risque !Faites toujours appel à un traducteur natif, ne prenez pas le risque !

Faites toujours appel à un traducteur natif, ne prenez pas le risque !

9 ans ago

Toute agence de traduction souhaitant fournir des traductions de haute qualité se doit d’appliquer une règle commune de base : la…

Les langues les plus faciles et les plus difficiles à traduireLes langues les plus faciles et les plus difficiles à traduire

Les langues les plus faciles et les plus difficiles à traduire

9 ans ago

L’impression de facilité ou de difficulté d’une langue est subjective. Celle-ci va varier selon les individus en fonction de plusieurs…

Les textes humoristiques : pour les traducteurs très créatifs !Les textes humoristiques : pour les traducteurs très créatifs !

Les textes humoristiques : pour les traducteurs très créatifs !

9 ans ago

L’humour est un phénomène universel, cependant traduire celui-ci va bien au-delà des mots. Pourquoi l’humour est-il ajouté dans les textes ?